查询词典 control center
- 与 control center 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In this paper, cholinergic neurons was mapped in the two kinds of birds (Emberiza rutila and Fringilla montifringilla) by using immunohistochemical method.The soma size and cell density of cholinergic neurons in the three song control nuclei, the higher vocal center, the robust nucleus of the archistriatum and area X, were measured and compared. Here we discussed the distribution of cholinergic neurons and their effect on the process of song producing and song learning.
本文以中国北方地区常见的两种鸣禽栗鹀和燕雀为材料,应用免疫组化方法,对两种鸣禽发声控制核团,即上纹状体腹侧尾核或高级发声中枢、古纹状体粗核、X区内胆碱能神经元的胞体大小和胞体密度进行了观察测量,旨在探讨胆碱能神经元在发声控制核团内的分布情况及其在鸣啭产生和学习过程中的作用。
-
It is very important to control the position error.A new method for measuring the boresight error between optical axes based on facular center located with vision image is presented.
提出了基于视觉图像定位光斑中心的轴偏角测量方法,并基于LABVIEW虚拟仪器平台构建了机器视觉测角系统。
-
In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.
手册》的发展过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际发展局国外灾难救援办公室的指导方针;食品与和品办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。
-
In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.
手册》的发展过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。
-
In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.
手册》的制定过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。
-
In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.
手册》的制定过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和InterWorks等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料以及美国对外灾难援助办公室的工作程序、文件和专家意见。
-
He Kele of the group and the Center for Disease Control and Prevention surveyed a group of people recently infected with HIV for 102 gay and bisexual men found that oral sex is one of eight men out of love only Risk behavior.
赫克勒的小组和疾病控制及预防中心的一批人调查了不久前才感染爱滋病病毒的102名男同性恋者和双性恋者后发现,口交是其中八名男子爱搞的唯一有风险行为。
-
Our company own self-contained quality control system, performing ISO9001:2000 Quality Management System strictly. We have passed CCC Certification of China Quality Certification Center in 2003, passed the Vehicle Effluent Standard of Second Phase from SEPA in 2004, and passed the National Development and Reform Commission Certification in 2005. We still insist on the guideline of high quality, high efficiency, empressment, longinquity. We delicate ourselves to producing the perfect brand.
公司拥有健全的质量管理体系,严格执行ISO9001:2000国际质量认证体系,分别于2003年通过国家CCC强制认证体系,2004年通过国家环保,2005年全项通过国家发改委生产准入,如今一如既往地坚持&优质、高效、真诚、长久&的质量方针,致力打造完美品牌。
-
To date we have designed over 6.5 million square meters of research facilities for industry leaders in the international community includes; the National Institutes of Health, Center for Disease Control, John Hopkins University, Washington University School of Medicine, Emory University School of Medicine, Edinburgh University-Roslin Institute, Institute of Animal Health, Oxford University, Dubiotech Science Park, Wuxi Pharmatech, along with Global research facilities for the leaders in Pharmaceutical research including, Pfizer, Merch and Novartis.
经验至今我们已经为国际产业领导者设计了超过650万平方米的研究设施。设计的代表作包括了:国家卫生研究院,疾病管制中心,Johns-Hopkins大学,Washington大学医学院,Emory大学医学院,Edinburgh大学-Roslin研究所,动物卫生研究院,牛津大学,Dubiotech科学园,无锡药明康德公司,以及供制药研究先驱厂商如Pfizer,Merck及Novartis 使用的全球性研究设施。准建筑人手札爱你唷
-
The results were as follows: Compared with control group, the weight and the relative weight of thymuses, bursas of Fabricius and spleens of experiment group increased significantly(P<0.05) or extremely significantly(P<0.01). In experiment group, the cortex of thymic lobule, bursa nodule and Periarterial Lymphatic Sheaths thicken obviously; the volume of bursa nodule, splenic nodule and ellipsoid augmented, and the germinal center of splenic nodule were obvious; the thymic corpuscle increased; the plica of bursas of Fabricius developed well and the degenerating of it retarded.
结果表明:试验组鸡胸腺、腔上囊、脾的重量和器官指数均高于对照组,差异显著(P<0.05)或极显著(P<0.01);试验组的胸腺小叶皮质增厚,胸腺小体增多;腔上囊皱襞发达,腔上囊小结体积大,皮质较厚,退化延缓;脾的动脉周围淋巴鞘增厚,脾小结体积大,生发中心明显,椭球增大。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。