英语人>网络例句>context sensitive grammar 相关的网络例句
context sensitive grammar相关的网络例句

查询词典 context sensitive grammar

与 context sensitive grammar 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This is a fine book, covering all aspects of English grammar.

这是一本美好的书,报道英国语法的所有方面。

Some would-be writers think they can dash off an article without learning the basics of grammar.

一些可能的作家认为他们可以跑了一篇文章没有学习的基本语法。

The grammar entry includes second stored audio data and a word identifier associated with the second stored audio data.

语法条目包括第二存储音频数据和与第二存储音频数据相关联的单词标识符。

The present research draws on the research results both in China and abroad, and takes Pinker"s theory on English dative alternation as its frame work, with the help of Goldberg"s Construction Grammar to investigate the L2 acquisition of English dative alternation by Chinese EFL learners.

本学位论文在借鉴国内外有关与格转换研究成果的基础上,以Pinker有关与格转换的理论为依据,结合Goldberg的构式语法,考察了英语作为外语的中国学习者对英语与格转换的二语习得。

The present research has theoretical significance in conducting an empirical research to testify Pinker"s theory and study the L2 acquisition of English dative alternation by Chinese EFL learners and enriching our understanding of English ditransitive construction from the perspective of Goldberg"s Construction Grammar.

本研究的理论意义在于通过实证研究来验证Pinker的理论,进而探讨英语作为外语的中国学习者对英语与格转换的二语习得,拓展我们结合Goldberg的构式语法对英语双及物结构的认识。

This thesis quantifiably analyses the two ditransitive constructions, i.e. double objects construction and dative construction, combining with the usage-based grammar theory and common principles of cognitive linguistics. This thesis is trying to expose the practical used models and explain the functional motivations, moreover, to testify the previous study and give a new approach to some valuable questions. This thesis consists of five chapters.

本文对现代汉语双宾和与格这两种双及物句式进行了定量分析,结合"基于用法的"语法理论和认知语言学的一般原则,旨在揭示两种句式的实际的用法模式,并解释其功能动因;对已有研究的结论进行验证,对一些值得进一步讨论的问题提出新的看法。

This tool takes a unique approach aimed at learning 25 words at a time, and the tool includes inflectional grammar drills for conjugation and declension in French, Italian, Latin, Russian and Spanish.

此工具需要一个独特的办法,旨在学习25的话一时间,和工具包括inflectional语法演练共轭和格在法语,意大利语,拉丁语,俄语和西班牙语。

Most introductory Pali grammar books consist of lessons that teach the elements of the language in stages, but because of that they are also very difficult to use as a reference when you need to look up a noun's declension, or a verb's conjugation.

大部分书籍介绍八里文法教训分为语文授课内容分阶段但由于他们也很难作为参考使用,当你要查看一个名词的衰退,或者动词的接合。

In the traditional grammar of Wester languages, words are arranged to make a sentence according to their parts of speech; and those words which show special forms for their parts of speech, and may change their forms according to the rules of declension and conjugation.

在欧美语言的传统文法观念里,语辞依照它的词类,适宜排列来形成文章;而这些语辞,常有特定形态以供辨认其词类之外,也依照数时变化而作适当的形态变化。

By using inductive method and deductive method, we can help students master the grammar and achieve development in intelligence, abilities and thinking.

在语法教学中,使用归纳法和演绎法,使学生既获得了语法知识和技能,又能使学生在智力、才能和思维方面得到发展。

第49/500页 首页 < ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Better & Better
Penguins
Sensitive
Ex-Sensitive
Sensitive Kid
The Sensitive Kind
Sensitive To Light
Context
Mr. Sensitive
Sensitive Lover
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。