英语人>网络例句>conspicuously 相关的网络例句
conspicuously相关的网络例句

查询词典 conspicuously

与 conspicuously 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the artificial rearing larval honeybee method, 1-day-old larvae were reared in laboratory and 0.1 - 100 ppm pyriproxyfen was added in larval food. A dose respondent effect was found in the larval development of the treated larvae. Results showed that 0.1 ppm pyriproxyfen reduced the eclosion rate of the reared larvae conspicuously, and 1 ppm pyriproxyfen reduced that 84.6% of eclosion honeybee appeared the condition of deformed wings. The 10 ppm pyriproxyfen treatment caused 53.8% melanic death in the pupal stage, and no honeybees succeed in eclosion.

在室内饲养幼虫方面,分别添加0.1-100 ppm百利普芬於幼虫食物中,结果显示0.1 ppm百利普芬即会显著降低饲养幼虫的羽化率,而且添加1 ppm百利普芬会有84.6%羽化蜜蜂出现残翅现象;添加10 ppm百利普芬则会造成53.8%蜜蜂在蛹期黑化而死亡,而且无蜜蜂羽化成功;100 ppm百利普芬则有50%蜜蜂在幼虫期死亡,50%蜜蜂在蛹期死亡,亦无蜜蜂成功羽化。

Flowers conspicuously pedicellate, pedicel 1.5-2.5 mm, 1-2 × as long as petals.

显著的花有花梗,花梗1.5-2.5毫米, 1-2 *与花瓣等长 3 E。

Inflorescences terminal and axillary from upper leaf sheaths, composed of a few subdigitate racemes; racemes conspicuously hairy, fragile, sessile and pedicelled spikelets of a pair similar, both fertile; rachis internodes and pedicels flat, ciliate.

花序顶生和从上面叶鞘腋生,由一些subdigitate总状花序组成;显著有毛的总状花序,脆,无梗和相似,都能育的对小穗;轴节间和花梗公寓,纤毛。

Spikelets 3–5(–6) mm, dark purple; glumes lanceolate, subequal or lower glume slightly shorter than upper, lower glume 1-veined, upper glume 3-veined, scabrid, apex acuminate; callus hairs ca. 1/3 length of lemma; lemma 3–4.5 mm, papery, hyaline at margins and apex, sometimes scabrid; apex irregularly 4-toothed; awn arising from upper 1/3 of lemma back or above, 1–2.5(–6) mm, straight or slightly curved; palea ca. 2/3 as long as lemma; rachilla conspicuously penicillate, 1.5–2 mm, including hairs up to 5 mm. Anthers 1.4–2.3 mm.

小穗3-5(-6)毫米,深紫色;披针形的颖片,近等长或下部颖片稍短于上面,下部颖片1脉,3脉,粗糙的上面颖片,先端渐尖;约的胼胝体毛1/3段外稃;外稃3-4.5毫米,似纸,透明的在边缘和顶,有时粗糙;不规则的先端4齿;芒生于上面外稃背面或在上部的1/3,1-2.5(-6)毫米,直或稍弯曲;大约2/3的倍于外稃的内稃;显著具毛撮的小穗轴,1.5-2毫米,包括头发可达5毫米花粉囊1.4-2.3毫米。

Spikelets with 1 floret; rachilla disarticulating above glumes, extension beyond floret absent or small and glabrous, rarely better developed and penicillate; glumes persistent, subequal or unequal with lower longer, narrowly lanceolate, much exceeding floret, lower glume 1-veined, upper glume 3-veined at base, apex finely acuminate or subulate; floret callus conspicuously bearded, hairs much exceeding floret; lemma ca. 1/2 as long as glumes, hyaline, 3–5-veined, awned, apex erose, denticulate or deeply 2-lobed; awn very slender, straight or almost so, arising from lemma back, apex or between teeth; palea 1/2 as long to slightly shorter than lemma.

小穗具1小花;在缺席或者小和无毛小花以外高于颖片脱节的小穗轴,扩展,很少很好地发展,具毛撮;颖片宿存,近等长或不等长用低长时间,狭披针形,很多超过小花,小花结茧显著公然反对,头发很多超过小花;外稃大约1/2的倍于颖片,透明,3-5-脉,具芒,啮蚀状的顶,或者深深2裂的具小齿;返回的芒非常细长,直的或几乎如此,生于外稃,或者在牙齿之间的顶;作为稍短于外稃的长时期的内稃1/2。

Male flowers: free, surrounded by peltate to clavate interfloral bracts; calyx tubular, slightly 2-lobed or 2-4-lobed; lobes imbricate or valvate; stamen 1, straight in bud, slightly to conspicuously exserted from calyx; anthers globose to oblong, 2-loculed; pistillode absent.

雄花: 离生,被盾形到棍棒状的花内苞片包围;花萼管状,稍2裂或浅裂;裂片覆瓦状的或镊合状;雄蕊1,在芽中直,从花萼稍外露到显著;花药球状的到长圆形,2室;退化雌蕊缺席。

Leaflets abaxially not pruinose; seeds conspicuously ridged, rugose

小叶背面不具粉霜;种子显著使成脊状,具皱纹 6 D。

At that time, some were conspicuously conservative or reformist.

事实上,同上世纪80年代和90年初相比,各地方上的领导在思想上要统一得多。

Seeds often reniform, glabrous or hairy, sometimes conspicuously so.

种子通常肾形,无毛或者有毛,有时有显著的毛。

Petiole short to leaf subsessile, subglabrous; leaf blade oblong-lanceolate, narrowly oblong, oblong, ovate-oblong, ovate-lanceolate, narrowly lanceolate, or narrowly elliptic, 2–5.5 × 0.6–0.8 cm, abaxially pale green, adaxially dark green, base cuneate to broadly cuneate, margin repand to conspicuously serrulate, apex obtuse to acute.

对近无柄叶的叶柄短,近无毛;长圆状披针形的叶片,狭长圆形,长圆形,卵状长圆形,卵状披针形,狭披针形,或狭椭圆形, 2-5.5 * 0.6-0.8 厘米,背面苍绿色,正面深绿色,基部楔形到宽楔形,残波状的边缘对显著,先端钝到锐尖。

第11/16页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。