英语人>网络例句>conducted 相关的网络例句
conducted相关的网络例句

查询词典 conducted

与 conducted 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Seventhly, a series of experiments and projects were carried out for verifying the previous theory. First, the cable force control test of reticulated shell-string structure in 2.2m×4.6m was conducted using the arithmetic presented in the paper. Second, the numerical analysis during construction, the adjustment of cable forces and the changing of cable of the Beijing North Railway Station were conducted.

为了进一步验证本文前几章有关预应力空间钢结构索张拉计算方法的正确性,本文进行了一系列的试验研究,包括:用提出的基于索原长反分析法对一2.2m×4.6m的小型张弦网壳进行索张拉成形的试验研究;对北京北站进行了模型施工过程分析、模型索张拉力的调整、换索试验研究。

The drying process of chrome liquor was studied. The structure and property of chrome complex reducing by alcohol were analysed and tokened by many present well-rounded separation and analysis methods such as IR, UV-Vis Spectrum, IEC and pH potentiometry. Application tests of chrome tanning agents were conducted and tanning methods of tanning at high pH were studied. A systematic study was conducted on high alkalinity chrome tanning agents application in leather making process and possibility of clean chrome tanning was discussed.

本文系统地研究了多种小分子醇与重铬酸盐之间的氧化-还原反应,对反应过程进行了认真的剖析;对铬鞣液的干燥过程进行了研究;用红外光谱法、紫外及可见分光光度法、离子色谱法以及pH电位滴定法等多种比较成熟的现代分离分析方法相结合,对醇还原铬配合物的结构与性能进行了分析与表征;对铬鞣剂的鞣革性能进行了应用实验,研究了醇铬鞣剂在高pH值下的鞣制方法,并就高碱度铬鞣剂在制革过程中的应用进行了系统研究,探讨了用其实施清洁化铬鞣的可能性。

At present, researches of exercise psychology are mainly conducted on internal motivation, such as exercise attitude and exercise interest, and rarely seen on conformability which is mainly conducted in social psychology as external motivation.

从众心理作为一种外部动因,在社会心理学领域中的研究较多,而在体育锻炼领域中的研究则较少,至今尚未见到有关体育锻炼领域从众心理的研究报告。

Subsequently, in August 1949 the former Soviet Union also conducted an atomic test in October years .1952 3, United Kingdom, in February 1960, France, October 16, 1964 China has conducted an atomic test, breaking the U.S. nuclear attack off .1950 10 31, the United States conducted in liquid deuterium to hydrogen fuel for the heat theory test, but a nuclear device is very bulky and can not be used as weapons .1953-year in August, the former Soviet Union conducted in order to solid-state lithium deuteride -6 for the hot nuclear fuel hydrogen bomb test, so that practical hydrogen bomb is possible.

随后,1949年8月原苏联也进行了原子弹试验。1952年10月3日英国、1960年2月法国、1964年10月16日中国先后进行了原子弹试验,打破了美国的核袭断。1950年10月31日,美国进行了以液态氘为热核燃料的氢弹原理试验,但核装置非常笨重不能用作武器。1953年8月,原苏联进行了以固态氘化锂-6为热核燃料的氢弹试验,使氢弹的实用成为可能。

In the intervention phase three different intervention strategies were conducted separately and then their effects were evaluated by immediate, reviewing, short-term, and long-term tests. Based on the results of intervention phase, the best intervention strategies, CSDI plus multisensory and self-monitoring, were conducted in the final phase to verify its effeteness.

交替处理阶段分别针对三种策略进行教学并评量其立即、复习、短期与长期的学习成效;最后阶段则使用效果较佳之「基本字带字加多感官加自我监控」策略继续进行教学,看是否能维持成效。

The main research work of this paper are focused on following areas:(1) Based on review of the theory and methods on measurements of particle fields, a new idea for obtaining particle size and velocity distribution within a spray through imaging the particle field with a laser light sheet was put forward;(2) A DPIV (Digital Particle Image Velocimetry) system, is fit for velocity measurements of low speed flows, was developed and expended to particle size distribution measurement;(3) An arithmetic for particle velocity field reconstruction was developed, and the velocity distribution of water mist was also obtained;(4) A software system for particle analysis, which based on image geometry emend, de-noise and image partition was developed, the parameters such as particle size distribution, mean diameter, number of particles, minimum and maximum diameter can be got with this system;(5) A water mist system was developed and its characteristics, such as droplet velocity, size distribution, number of droplets and spray cone angle under different conditions were obtained from experiments with PIVS;(6) The measurement results of water mist characteristics with PIVS were compared and analyzed with the simply simulated results, and in addition, in order to verify the accuracy of PIVS, some experiments were conducted with the standard particles, such as glass-ball with known mean diameter of 50μm and 115μm, metallic coated tracing particle with mean diameter of 12μm;(7) Some experimental studies on interaction of water mist with liquid pool fires were conducted.

本论文的主要工作包括以下几个方面:(1)在对粒子场测量的相关理论和具体方法进行综述分析的基础上,提出了通过采用激光片光对粒子场进行成像以获取其粒径和速度等参数分布的新思路;(2)研制了适宜于低速流动速度场测量的DPIV(Digital Particle Image Velocimetry)系统,并使其实现了对粒子场粒径分布的测量功能;(3)研制了基于粒子运动轨迹的速度场重建算法,获取了细水雾雾场的速度分布;(4)研制了基于几何校正、去噪、图象分割等图象处理方法的"粒度分析软件系统",该系统既可分析给出粒子场的粒径分布直方图和平均粒径,还可给出粒子的数目以及最大、最小粒径等信息;(5)建立了一细水雾发生系统,并应用上述方法对不同压力条件下细水雾系统的雾场特性(如速度分布、雾滴粒径分布、雾滴的数目、喷雾张角以及雾化长度等)进行了实验测量研究;(6)对细水雾特性参数的PIVS测量结果与计算机简单模拟计算结果进行了定性比较分析,并利用平均粒径为50μm和115μm的玻璃球以及12μm的标准示踪粒子对PIVS系统的粒径和速度测量结果进行了实验验证,同时对其局限性进行了分析讨论;(7)对不同工况条件下细水雾与油池火相互作用的过程进行了模拟实验研究。

Firstly, based on literature review and qualitative surveys, the modified risk factors that affecting the effect of hypertension management in the underdeveloped rural area were identified, the specific questionnaire and SIPHF were developed, and the first cross-sectional study was conducted. Secondly, the surveyed population were then divided into intervention group and control group, and periodic health education and following up were conducted to the intervention group for six months; Thirdly, the second cross-sectional study was conducted to evaluate the effect of intervention by qualitative and quantitative survey, the indicators include the knowledge awareness rate and the right belief rate for hypertension control, and the behavior prevalence related to hypertension intervention, the disease burden, the life quality and clinical outcomes resulted from hypertension, the dynamic tendency of blood pressure and the patients\' satisfaction. And the factors related to the effect of hypertension management was evaluated; Finally, SWOT analysis was conducted to evaluate the factors affecting the intervention process and effect, based on the results of qualitative and quantitative surveys on the factors related to effect of the intervention, and to provide evidence-based suggestions for SIPHF improvement and policy-making in the underdeveloped rural area in China.

首先,在文献综述和定性调查的基础上,确认影响欠发达地区农村高血压患者管理效果的因素,设计调查问卷和高血压管理方案,并开展第一次横断面调查;其次,将调查乡镇分为试验组和对照组,对试验组患者开展健康教育和定期的随访管理,对照组患者则按常规工作对待;第三,实施规范化管理6个月后,采用定量调查和定性访谈等方式评价管理效果,通过第二次横断面调查,对试验组与对照组干预前后的危险因素变化情况及干预效果进行评估,评估内容包括患者的知识、信念和行为等与高血压防治有关的危险因素指标,及其产生的疾病负担、生活质量、临床指标、血压水平变化趋势、干预组满意度等结果指标,并分析影响高血压干预效果的因素;最后,采用SWOT分析,根据定性和定量调查结果分析该类地区今后全面开展该项工作所面临的内部和外部环境因素,并为欠发达地区农村高血压规范化管理方案完善及政策制定提供循证建议。

Mr. Yin has performed worldwide with orchestras such as the Philadelphia Orchestra under the baton of Eugene Ormandy, the Vienna Philharmonic Orchestra conducted by Claudio Abbado, the Moscow Philharmonic Orchestra conducted by Kirill Kondrashin, and the St. Petersburg Philharmonic Orchestra conducted by Sir Malcolm Sargent.

殷承宗的足迹遍及世界各地,曾经和他合作过的指挥和乐团有:尤金·奥曼迪指挥的费城管弦乐团、克劳迪奥·阿巴多指挥的维也纳爱乐乐团、基里尔·康德拉申指挥的莫斯科爱乐乐团、马尔科姆·萨金特爵士指挥的圣彼德堡爱乐乐团。

The NI conducted four operations which involved a large number of troops: two were conducted on the Kerch peninsula, one was conducted at Novorossiysk and the other was conducted at Moon Sound in the Baltic .

的NI进行了4次行动,其中涉及大量部队:两人的刻赤半岛进行的,一个是进行在新罗西斯克,另一个是在月球声音进行了波罗的海。

Firstly, edge extracting is conducted with a laplace operator for a k frame image of fk and a k-1 frame image of fk-1 collected by a camera; secondly, difference calculus is conducted for images of two frames whose edge is extracted, and a difference image of D is obtained; thirdly, average filtering and binary processing is conducted for the difference image of D, fourthly, the image which is processed of binary is judged, i.e. when the difference of a pixel in the difference image is more than the set threshold value, the pixel is confirmed as a target pixel; otherwise, the pixel is a static background pixel.

首先对摄像头采集的第k帧图像f k和第k-1帧图像f k-1分别采用laplace算子进行边缘提取,然后对经过边缘提取的两帧图像进行差分运算,得到差分图像D,然后对差分图像D进行均值滤波和二值化处理,最后对二值化后的图象进行判断,即认为当差分图像中某一个像素的差大于设定的阈值时,则认为该像素是目标像素,反之则认为是静止不动的背景像素。

第1/100页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。