英语人>网络例句>competent 相关的网络例句
competent相关的网络例句

查询词典 competent

与 competent 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

When you lose interest in a program, your last duty to it is to hand it off to a competent successor.

当你对一个项目失去兴趣时,你的最后的职责是把它交给一个称职的继承者。

It is also intended to give instructions to the Competent Authorities/EMEA in the administrative and scientific handling of EDMFs and related MAAs and MAVs.

也是帮助EDMF持有人编写他们的EDMF。本指南的目的并不在于帮助药政管理部门/欧洲药品评审局来处理EDMF和相关的MAA和MAV。

Additionally, the CRC binds Thailand to the following: ensuring that children are not separated from parents against their will unless deemed necessary by competent authorities (Article 9), providing children with proper nourishment so as to prevent disease and malnourishment (Article 24c), providing free and compulsory primary education to all children (Article 28a), not depriving children of their liberty unlawfully or arbitrarily (Article 37b), only detaining children as a measure of last resort (Article 37b), and providing prompt legal access or assistance to detained children as well as the right to challenge the legality of detention before a judicial body (Article 37d).

此外,《儿童权利公约》还让泰国负有下列义务:确保不违背儿童父母的意愿使儿童和父母分离,除非主管当局认定确有必要,为儿童提供适当的营养食品以消除疾病和营养不良现象,实现全面的免费义务小学教育,不得非法或任意剥夺任何儿童的自由,对儿童的拘留仅应作为最后手段,所有被剥夺自由的儿童均有权迅速获得法律及其他适当援助,并有权就其被剥夺自由一事之合法性提出异议。

First, because the club already has a director as talented and competent as Pierpaolo Marino.

首先,那不勒斯已经有了很好的一位经理——马里诺。

It is good practice for every member to take turns being Toastmaster and learn how to be a competent master of ceremonies, because we frequently are asked to do this in our professional lives.

对每一个会员来说轮流当主持人是很好的练习及学习如何成为一个称职的司仪,因为我们的职业生活中经会被要求担任这样的角色。

We were competent, but Jean-Christophe Mau was on another level.

我们是称职的,但让克里斯多夫茂在另一个水平。

We shall change functions, regard the support to the development of small and medium circulation enterprises as functions of competent commercial departments, and focus on such support, fortify the sense in serving small and medium circulation enterprises, study specific measures to solve difficulties and problems encountered by these enterprises on their way to development, reinforce media and publicity work, fully utilize the news media to create a sound environment of public opinions for the development of such enterprises.

要转变职能,结合地方机构改革,将扶持中小流通企业发展作为商务主管部门的职责和重点工作。要牢固树立为中小流通企业服务的意识,针对他们在发展中遇到的困难和问题,研究具体措施予以解决。要加强舆论宣传,充分利用新闻媒体,营造中小企业发展的良好舆论氛围。

Competent commercial departments in all localities shall further change their mind, seek unity of thinking, fully recognize the great significance of accelerating the development of small and medium circulation enterprises in the new stage under new circumstances and a new system, really give an important priority to the promotion of development of the said enterprises, learn and use for reference the experiences drawn from the development of small and medium enterprises with much support given and respects shown by governments of developed countries, deal well with the support, guidance and service towards these enterprises, try to create a good environment for them, carry out further research, exploration on and establish a statistical system regarding small and medium circulation enterprises.

各地商务主管部门要进一步转变观念,统一思想,充分认识新阶段、新形势、新体制下加快发展中小流通企业的重要意义,真正把促进中小流通企业的发展放到重要位置。要学习借鉴发达国家政府十分重视扶持中小企业发展的经验,做好对中小流通企业的扶持、引导、服务工作,努力为中小流通企业的发展创造良好环境。同时,要进一步研究探索并逐步建立中小流通企业相关统计制度。

Competent commercial departments at various levels shall, under the leadership of and with support from local committees of CPC and people's governments, strengthen the communication and coordination among the development and reform commissions, financial sectors, banking sectors, taxation authorities and administrations for Industry and commerce, play an active part in striving for understandings and supports from all quarters of the society, present, in conjunction with pertinent departments, working plans and application programs for the local implementation of the Law of the People's Republic of China on the Promotion of Small and Medium-sized Enterprises and these Opinions, enact and enforce specific policies and measures for driving the development of small and medium circulation enterprises, clarify the focus of work, take such measures as are suitable to local conditions, truly deal well with coordination, guidance and service work.

各级商务主管部门要在当地党委、政府的领导和支持下,加强与发展改革委、财政、金融、税收、工商等有关部门的沟通与协调,积极争取各方面的理解与支持,会同有关部门,研究提出本地区贯彻实施《中小企业促进法》和本意见的工作计划和实施方案,制定和实施促进中小流通企业发展的具体政策措施,明确工作重点,因地制宜,切实做好协调、指导和服务工作。

Competent commercial departments in all localities shall make a rational layout for big, medium and small commodity network by combining the urban development, urban renewal and the development of newly-built residential areas, promote the well-balanced growth between large stores and small and medium shops, make rational arrangement for the land use of small and medium circulation enterprises, provide these enterprises with living and development space.

各地商务主管部门要结合城市发展和城区改造以及新建居民区的开发,合理规划大中小商业网点布局,促进大型商店与中小店铺的协调发展。要合理安排中小流通企业的用地,为中小流通企业提供生存发展空间。

第22/66页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力