查询词典 comparative literature
- 与 comparative literature 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Haing Li Bote 1.8 billion pound of gain, there is space of commerce of a huge in literature, but commercial attribute of literature is the service implementation that carries other segment, with respect to creation itself character, still should save the dinkum gender with due literature.
一部《哈利·波特》赚到18亿英镑,文学中存在着一个极大的商业空间,但文学的商业属性是通过其他环节的服务实现的,就创作本身而言,还是应该保存文学应有的纯粹性。
-
Humorous literature is a distinctive part of literature, but it was alienated to the orthodox literature and had not been estimated properly for a very long time in history because people paid little attention to humor and buffoonery.
俳谐文学是文学中一个独特的门类,在很长的一段时期,由于诙谐滑稽不为人重视,俳谐文学一直游离于正统文学之外,得不到应有的评价。
-
Shen Congwen did his utmost to safeguard the character of independence, freedom and chasteness of literature in his criticism. At the same time, he emphasized the social effect of literature to remolding ethical moral character, he also advocated esthetic education instead of religion, literature instead of classics.
沈从文的批评极力维护文学独立、自由、纯正的品格,同时他也强调文学对民族品德重造的社会作用,主张以美育代宗教,以文学代经典。
-
Urban literature was influenced by church literature and chivalric literature on the representation of female's love.
中世纪西欧城市文学对女性爱情的表现受到了教会文学和骑士爱情的双重影响。
-
The first chapter analyses the ideal mythos in Su Wei"s novels according as the clerisy "s choice of ideal destroyed; then I discusse the characters in Su Wei"s novels according as geographical characteristics and the characteristics of the times; the third part focus on the artistic features on the basis of the image of wildemessness, sex delineation and the language of literature; In addition, the paper also examine the unique temperament of artistic and ideological sense in the context of Educated Youth literature and student abroad literature. Overall, this dissertation finish the systematic groundbreaking research on Su Wei"s novels.
论文首章是以知识者在理想泯灭后的选择为依据,细致分析苏炜小说中的理想主题;继而深入文本,以地域特点和时代特征为划分,讨论其小说里寓意丰富的人物形象;第三部分是从荒野意象、性爱描写和语言特点三个方面着眼,对苏炜小说的艺术特色进行基于文本的分析;此外,论文末章还将其创作放置在知青文学和留学生文学的开阔视域下,审视其艺术和思想意义上的独特气质,从而完成了对苏炜小说创作较为系统的、具有开创性的研究。
-
The second chapter "The analysis of Chinese common sayings' literature gene" first examines the general characteristics of Chinese common sayings. It points out that Chinese common sayings are the shortest form of folk literature and discusses their four characteristics as folk literature: oral, communality, changeability and inheritance.
第二章"汉语俗语的文学基因解析",从汉语俗语的一般特征切入,指出汉语俗语是最短小精悍的民间文学形式,并讨论了其作为民间文学的语言特征:口头性、集体性、变异性、传承性。
-
In 1998, Shandong University became one of the first universities which obtained the master's degree conferral right for folklore. In 2002, Shandong University obtained the doctor's degree conferral right for Chinese folk literature. The doctoral program has three research directions: folk literature, the history of Chinese folk literature, folklore and folk narrative.
1998年山东大学成为我国首批民俗学硕士学位授予权单位,该硕士点下设理论民俗学、中国民俗史、比较民俗学和区域民俗研究 4 个研究方向。2002年山东大学获得中国民间文学博士学位授予权,该博士点下设民间文学、中国民间文学史、民俗与民间叙事研究 3 个研究方向。
-
Conspectus of literature is based on theory of literature and the purpose to study is that to develope ability to appreciate and analyse works of literature.
文学概论是文学理论基础和学习的目的是提高文学作品的分析和鉴赏能力,这也是我学习的目的。
-
Moreover, this paper points to the fact that the conspicuousness of the direct initiation was deeply influenced by change in both literature and the view of literature at that time, as well as by the unknown poets who provided the foundations for literature.
而且,文人师承现象的显露与那个时代的文学及文学观的变化,更进一步讲,与成为文学中流砥柱的有名或无名的人们有很大关系。
-
Meanwhile, Foreign Literature is a part of Chinese literature study rather than a part of colonialism of post-colonialism literature, which undeniably embodies the connotation and value of cosmopolitism.
外国文学研究是一种整体性的、综合性的文学研究。外国文学研究不能是殖民文学或后殖民文学的一部分,而应该是中国的文学研究的一部分,这种文学研究应该包含世界性的意义和价值。
- 相关中文对照歌词
- Taquitos
- Piledriver Waltz
- Piledriver Waltz
- Your New Man
- Russian Literature
- Poet Laureate Infinity V004
- Poet Laureate Infinity Vocal 4
- The Disease
- Strength
- We Do It Like This
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。