英语人>网络例句>comparative linguistics 相关的网络例句
comparative linguistics相关的网络例句

查询词典 comparative linguistics

与 comparative linguistics 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This research is designed from the perspective of comparative linguistics to study the translation problems of passive voice in Chinese, French and English.

本文将利用比较语言学的方法,研究中英法三语中被动式的翻译疑难,期待多方面呈现被动式翻译上的问题。

This paper investigates the syntax in OE from the perspective of historical comparative linguistics.

本文从历史比较语言学的角度研究了句法学领域少有探讨的古英语(Old English,OE)的句法。

In the development of historic comparative linguistics, the rising of new grammar school has epoch-making significance.

19世纪下半叶,正当历史比较语言学以自然主义和进化论为旗帜,如日中天之时,以德国莱比锡大学一些青年语言学者为代表的新语法学派向学术主流提出了尖锐的挑战。

The system found in LH Gray, Introduction to Semitic Comparative Linguistics (Columbia Univ., 1934) is followed.

该系统发现的激素,格雷介绍犹太人比较语言学(哥伦比亚大学。, 1934年)之后。

The contributions that historical comparative linguistics made to foreign language education are the way of comparing languages and the theoretical justification for the use of such comparisons.

历史比较语言学对外语教育的影响主要体现在它为语言对比提供了具体的方法与理论依据。

In the university are also municipal key laboratories in the field of galaxies and cosmology, 3 E-research institutes of urban culture, computational science and comparative linguistics, and a large number of major subjects in the process of further development either at the municipal level or under the supervision of Shanghai Education Commission.

在大学也市级重点实验室领域中的星系和宇宙学, 3个电子研究机构的城市文化,计算科学和比较语言学,以及大量的重大课题的过程中,进一步发展可以在市一级或的监督下,上海市教育委员会。

Mao. This essay has only scratched the surface of the problem of cohesion and traversed a very small section of the field of comparative linguistics.

Mao翻译。这篇论文只是在粘连这个语言学领域中粗浅地涉水,同时也只贯穿了对比语言学的一小部分。

With regard to his methods, he took advantage of comparative linguistics based on traditional textual research, so as to shed light on the important cultural issues hiding behind the words and languages, bringing Dunhuangnology into a still broader realm.

在研究方法上,他突出运用了建立在传统考据学基础之上的比较语言学方法,使隐藏在语言文字之下的重大文化问题得以昭示,从而把对敦煌学的研究推向了更为广阔的领域。

This dissertation has some new breakthroughs in three aspects:(1) From the angle of comparative linguistics, it compares and analyzes the systematic disposal of the Chinese and Japanese structural aspects and therefore reveals their correspondence of meaning.

本文创新点有三:(1)从对比语言学角度,较为系统地对比分析汉语与日语处置范畴表达结构的语序特点,揭示处置意义上两者间的语序对应关系。

The aim of the dissertation is to try to give a substantial evidence for the opinions of history comparative linguistics at language variation providing the individual cases and to try to make the elucidation: The main reason that language variation produce is to not only and only is a mutation of inner part system because of the language with regulation,...

力图为历史比较语言学在语言变异方面的论题提供一个可资佐证的个案,试图说明:语言变异产生的主要原因不仅仅是由于语言系统内部的突变和调节,一些外部因素诸如人们的民族语言心理态度、性别、年龄、经济的向心力等等也能在语言的变异中产生相当大的作用。

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力