查询词典 common language
- 与 common language 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Know language charm Sha Shibiya, through is taken to the threshing ground the character already to express to incontrovertibly the only then full understanding, indicated to the common people,"the this time silent victory had the sound" the unique skill, was falls deeply in love the human appropriation "the wisdom".
深谙语言魅力的莎士比亚、通过登场人物既表达了对雄辩之才的充分认识,更向世人表明,「此时无声胜有声」的绝技、乃坠入爱河之人专有的『智慧』。
-
Thus it was hypothesized that Chinese refusals and English refusals might on the one hand share something in common, but on the other hand would definitely distinguish from each other in respect of pragmatic principles due to the underlying cultural differences of these two languages; when Chinese learners of English as a second language perform the speech act in English, they might, more or less, demonstrate some interlinguistic characteristics which would distinguish their refusal production from that of either the Chinese natives or the English natives whereas resembling these two in some given aspects.
因此,本研究基于这样一个假设:汉语和英语在实施&拒绝&言语行为时会表现出一定的共同之处,但由于汉语和英语这两种语言各自所承载的文化之间的差异,使这两种语言在实施&拒绝&言语行为时所遵循的语用原则也表现出各自不同的特点;而中国的英语学习者在用英语实施&拒绝&言语行为时或多或少地带有语际语的痕迹,即既区别于汉语和英语母语者,同时又与这两者在某些方面有着相似之处。
-
Phonetic transfer is very common in the process of second language acquisition.Researchers at home pay more attention on the interlingual transfer instead of the intralingual transfer.
一、引言语音迁移是L2学习者在英语学习中较为突出的现象,它主要来自语际迁移和语内迁移两个方面。
-
In fact the arguments based on the unity of style and language, on the uniform Johannine teaching, on the testimony of Christian antiquity, render any reasonable doubt of the common authorship impossible.
在事实基础上的论点的统一风格和语言,对统一Johannine教学,在古代基督教的证词,提供任何合理怀疑的共同作者是不可能的。
-
In fact the arguments based on the unity of style and language, on the uniform Johannine teaching, on the testimony of Christian antiquity, render any reasonable doubt of the common authorship impossible.
在事实论据的基础上的团结,作风和语言,对统一johannine教学,对证词基督教古物,提供任何合理怀疑的共同作者是不可能的。
-
Bang Up-to-date and Easy to Use- References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English- All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable)- Over 200 Common Learner Error notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams- Only words from a defining vocabulary used to help make definitions easy to understand- Over 90,000 examples, mainly full sentences, show you how English is used in context and help you write natural English.
邦截至到最新的和易于使用,引用超过17万单词,短语和例子解释清楚,自然的英语所有重要的新话已到语言,例如肮脏炸弹,lairy,9 / 11,可点击-超过200共同学习笔记错误的基础上,剑桥学习者语料库从剑桥ESOL考试,只有一个词从定义词汇用来帮助作出定义很容易理解,在90,000例子,主要是完整的句子,告诉你如何使用英语语境,并帮助您写英文。
-
The author manages to find out the origins of these words from the perspective of the developmental history of Chinese words, and to present a further description for the historical track along which the meanings of these words develop. Another goal of this thesis is to supplement the present dictionaries with some meanings of certain words or even words which fail to be collected, to ccrrect some mistakes in these dictionaries or other relevant works, to show the influence of the languages of Buddhist documents on that of Dunhuang documents, and eventually to enlighten people as to the study on the development of the common-core words in Chinese as well as the lexicological history of the Chinese language.
本文即综合运用类比归纳、据对文或异文以求同义词或反义词,以及探求语源等方法,对敦煌变文中19组34个&字面普通而义别&的俗语词逐一进行了考释,试图从汉语词汇发展史的角度去考察语源,寻求其成词及得义之由,并进一步探索其词义演变发展的历史轨迹,以期弥补字典辞书的失收或漏释、匡正字典辞书及此前著作的误释或释义不清、说明佛典文献语言对敦煌文献的影响,最终达到给汉语常用词演变研究以及汉语词汇史研究以一点小小的提示与启发的目的。
-
Rounded by thee in one--one common orbic language
被你聚合为一体——一种共同的全球性言语
-
The conversational form of the Koiné or common dialect of Greek, which is found in the New Testament and in many papyri, is not the language of the Fathers, except of the very earliest.
会话形式的koiné或共同方言的希腊语,这是发现在新约圣经,而且在许多papyri ,不是语文的父亲,除了这个非常最早的。
-
As for those you care about the name of a variety of alleys, a considerable number of spoken language in the agreement are the common name into a vulgar growth would come or did not have a name but no one called, such as the six-kang is basically similar to Shop Plantago major stores, and snacks such as tofu is basically related to the original junctions do have a snack or tofu, or what the打油a name, we put the signs at home when the marker, and "go *** out", This place will become a
至于你关心的那些五花八门的胡同名称,相当多的都是口语中约定成俗的俗名发展而来的,原本没有名或有大名但没人叫,如六铺炕基本上就是类似于大车店,与豆腐小吃等有关的基本上就是原先路口上有一家做豆腐或什么小吃或打油的出了名,大家把这家的招牌当标志物了,&走到***去&,这地方就变成了***了
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。