英语人>网络例句>come to terms 相关的网络例句
come to terms相关的网络例句

查询词典 come to terms

与 come to terms 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the general terms, a whale is somebody usually who's got several million dollars to lose, they'll come and put several million dollars of bank roll up in casino credit and they have the potential to lose that money, or double that money and walk out with it.

一般而言,巨户就是有本钱输掉数百万元,他们到来之后就会放个数百万元作为是赌资,因此有潜力可以输掉这么多钱,甚至输掉两倍的钱,他们也可能支付的起。

If they had kingdoms, I''m sure that each castle/kingdom/fief would have 3-5 Claymores stationed there round the year and they get deployed from there as requests come in from the populace. But then, the girls would be paid for in terms of being ''rentals'' than say ''free lance''. And then it would be easier for rival teams to spring up...and the chance that a kingdom would attempt to utilize the Claymore for their own purposes.

如果有王国,我可以肯定每个王国将会有3-5个大剑全年守卫着,一旦人民有需求他们会被派遣到指定的地方,这些大剑将会被雇佣而不是自由行动,然后与他们竞争的队伍将更容易出现,当然,王国也有机会利用大剑来达到他们自己的目的。

Finally, the article would be in discussion of the suitability and limitedness of the model, and suggest the investors to take more national comprehensive factor in terms of the influences to the whole banking performance after the focus the foundation section of the banking sectors. It is in this way more sensible solution would come out.

最后,文章从适用性和局限性对本文构建模型进行评价,并提出投资者在关注银行基本层面的绩效的同时,还应该综合考虑国家地宏观经济因素对于银行业整体绩效的影响,以助于投资决策。

Chinook Jargon, a pidgin language once widely spoken along the Pacific coast from Oregon to Alaska, made notable contributions to the English language, including one of the oddest terms we have for a person of importance, high muckamuck (1853), a perhaps deliberate mistranslation of a phrase that originally meant "lots of food." But one word that does not come from Chinook Jargon or the Penutian Indian language of the Chinook peoples is the name Chinook itself.

Chinook术语,曾广泛使用的语言音沿太平洋海岸从阿拉斯加到俄勒冈州,取得了显着的贡献英文,其中最差的条件,我们对一个人的重要性,高muckamuck (1853年),是一种故意误导等,原本就是"地段食品"但一句话,并非来自印度ChinookPenutian语言或方言Chinook人民的名义 Chinook 本身。

As a self-taught politician, he had come to know what was right and what was wrong, and said so in terms that shocked an increasingly relativist world.

作为一个从底层打拼出来的政治家,他渐渐知道什么是对和什么是错,据说由此而改变了两极世界的进程。

This paper adopts Hidden Markov Model in part-of-speech tagging for English texts.Firstly the authors intro-duce the improvement on Viterbi algorithm and the step in training computer by means of hidden Markov model.Sec-ondly,through a series of contrast experiments the authors come to the conclusions:The Bigram model is better than the Trigram model in terms of the performance-cost ratio.

利用隐马尔可夫模型对英语文本进行词性标注,首先介绍了对Viterbi算法的改进和基于HMM模型方法训练机器的步骤,然后通过一系列对比实验,得出两个结论:二元文法模型的"性能价格比"较三元文法模型更令人满意;词性标注集的个数对词性标注的准确率有影响。

As far as positive terms are concerned , economic globalization intervolve china into main stream of world economy, the changing track of foreign developing trade strategies clearly shows the determination of china to take part in economic globalization and display her active attitude to participate the international cooperation ; Entering into WTO makes china win the fairly competitive circumstance, decrease the trade friction and discrimination ; Economic globalization makes china face a new competition ,we have a big gap compared with other countries in trading systems and general competition which mind us to face reality and take active action to come over it ; Foreign direct investment ,its promoting function to the total volume of import and export of china shouldnt be ignored ,meanwhile , its diffusive effect of technology expedites industrial upgrade ; At last ,the keen competition makes entrepreneur innovate and invent.

经济全球化给中国开来了巨大影响,这种影响有积极的一面,也有消极的一面。从积极面来看,经济全球化将中国纳入全球经济发展的主流中,中国对外贸易发展战略变化轨迹清楚地向世人展示了中国参与经济全球化的决心和参与国际分工和合作的积极姿态;加入WTO,是中国赢得了公平竞争的国际环境,减少了贸易歧视和摩擦;经济全球化是中国面临全新的竞争,在贸易体制上和企业综合竞争力上,我国都与WTO成员国有一定差距,这些差距是我们正视现实,积极应对挑战,面对激烈的市场竞争,迫使企业积极创新,提高企业竞争力。

Anxiety attacks and panic attacks are terms that are used interchangeably and have come to be regarded as the same thing.

焦虑和恐慌袭击的攻击所用术语的互换,并且被视为同样的事情。

If you lack in their actual meaning of terms, you would always find an uneasiness and discomfort when these jargons come to you.

如果你缺少这此方面知识,你会发现当遇到这些专业术语时会给你带来很多不便。

Such doubts havesitimulated the researchers'curiosity and start to explore the students' terms This research proceeds by observation interview test using learning sheets and etc The purpose is to explore students' terms of scientific concepts sources of terms connections between students' usage nomenclature and chooses of usage The results of the research are as follows: 1 There are five kinds of naming principles for students' terms of scientific concepts: appearance habit function replacing and sound Appearance principle contains three categories: color shape and partial construction; habit principle contains custom and ability; replacing principle contains reality and non-reality 2 Students' terms of scientific concepts come from two ways: self-acquisition and learning through senses The former way is only a bit more common than the latter 3 There are three different relationships between students' usage of terms and nomenclature: one both the same in usage and meaning; the other both different; another different usage but the same meaning Normally terms that students used are various from nomenclature in the aspects of usage and meaning only a few would match and even rare for "Synonyms" to occur 4 Alternative options for students' scientific terms are maintenance adaptation or co-existence with formal scientific terms The most common way of selecting usage of terms is to maintain Sometimes students would adapt themselves once learn of scientist's term However some believe that very odd chances for both could exist at the same time

这样的疑问深深引起研究者的好奇,著手探索学生科学概念所使用的语言。本研究透过观察、访谈、学习单施测等方法来进行,目的在探讨学童在科学概念上所使用之学生惯用语、学生惯用语来源、学生惯用语与科学家用语之关联性、学生惯用语选择。研究结果如下:一、学童在科学概念上所使用之学生惯用语的命名原则有五种:外型、习性、功能、藉代称呼及声音,其中外型原则有颜色、体型及部份构造三类目,习性原则有习惯及能力两类目,藉代称呼原则有实体及虚拟两类目。二、学童在科学概念上所使用之学生惯用语有两种来源,分别为自己称取和听来。学生惯用语来源较多为自己称取,透过其他方式听来少一点,但两种来源的比率差距甚小。三、学童在科学概念上所使用之学生惯用语和科学家用语的关系有三种,分别为用语意涵均相同、用语不同意涵相同和用语意涵均不同。学生惯用语通常和科学家的用语是不同的,且其意涵也不同,只有部份学生惯用语和科学家用语意涵均相同,至於学生惯用语和科学家用语不同但意涵相同的极少。四、学童的科学概念相关学生惯用语选择有三种,分别为维持学生惯用语、改变成科学家用语和科学家与学生惯用语皆可。学童的科学概念相关学生惯用语选择,以维持学生惯用语最多,而有些时候学生会在得知科学家的用语后改变成科学家用语,但认为科学家用语和自己使用的学生惯用语皆可的则很少。

第13/16页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。