查询词典 come in for
- 与 come in for 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Cuculin的曼联死忠对此表示:I have been a UTD fan all my life and cannot forget what Becks has done for us in the past, however I cannot see Sir Alex taking him back in a million years even if he will still be a money spinner for years to come.
这位宣布自己有生之年都会是曼联球迷的朋友肯定了小贝曾经在曼联作出的贡献,但在他看来,尽管小贝回归可以为曼联带来无限商机,但弗格森在一百年内是肯定不会买回小贝的。
-
Baby if we climb a little higher nothing really matters that i had just hold on tight you will know if you were here saving all my love for you someone's waiting all these years just for you my girl ★◇※music※◇★ you never know someone is right here someone is waiting just for you hoping someday you will know we will be gotether, our love will grow so many dreams drift it away but i love you just as i say no one ask could change the way if i touch you tonight again say you come back one the these days and our love will be the same so let me look in your eyes please don't hide ,please don't hide so baby if we try a little harder and get a little closer that we make through the nighty oh..
如果我们爬的婴儿高一点没有什么问题我刚刚举行紧你就会知道,如果你在这里节省你我所有的爱一个人的等待这些年来,只为你我的女孩★◇※※◇★音乐你永远不知道的人就在这里有人正在等待只为你希望有一天你会知道我们将gotether,我们的爱将增长这么多的梦想漂移拿走但我爱你就像我说没有人问的方式可能改变如果我今晚再次接触说你一回来的这些天我们的爱将是相同的因此,让我看看你的眼睛请不要隐瞒,请不要隐瞒所以婴儿,如果我们多加一点力度并获得更接近我们要通过nighty 哦。。
-
Every year, three major gold fairs are held in Vicenza. However, Vicenza is not only famous for the gold industry, it is also a pilgrimage place for architects due to Palladian villas of the 16th century. Many architects come to see the grand villas designed by Palladio. There are two must-go in Vicenza center.
维琴察除了每年有三次义大利最著名的黄金饰品展以外,也是建筑人朝圣地之一,原因无他,就是为了十六世纪著名的建筑大师帕拉底欧的作品,因此,许多建筑人常常会到维琴察来个帕拉底欧之旅,仔细地参观各座出於大师之手的豪华宅邸。
-
For the farm, I can never come into contact with, only occasionally listen to my mom said, and truly dried up, before we know it's difficult, I took tools, looked sweet potato vine, running around in circles I do not know where to start, I do secretly aiming a bit students, oh, they have begun to start with, and I've learned to look them in the place near the potato Tengen, I gently dug down with a knock, a knock a knock, careful ah can be Do not give your baby potato gonna hurt, and soon, the red potato on the exposed upper body out, I laughed with excitement, quickly dropped the big knock, just-do, a flexible sleeve, straining for a pull, Hey, how pull it out?
对于农活,我可从来没有接触过,只是偶尔听妈妈说过,真正干起来,才知道它的难度,我拿着农具,看着山芋藤,手忙脚乱不知从哪下手,我偷偷地瞄了一下别的同学,哦,他们已开始下手了,我也学着他们的样子,在靠近山芋滕根的地方,我轻轻用敲挖了下去,一敲一敲,小心啊,可别把山芋宝宝给弄疼了,很快,这个红红的山芋的上半身就露了出来,我乐了,心情极度兴奋,连忙扔下大敲,不管三七二十一,袖子一挠,使劲一拔,咦,怎么拔不出来?
-
Clueless, he accepted the rascally a friend arranged for him to open a travel agent's itinerary, which began a series of ill-fated trip to his ridiculous: In a break for some people survived the plane crash time, come back 1 20 miles through the forest of self-help bicycle travel, gone through hardships and finally reached the destination, only to find where the furniture is full of filthy, lice-breaking flight around the bed, full of cockroaches in the bathroom, rusty bathtub, filled with cat Niaowei food, but also those frightening tourism projects ...... What kind of vacation, had been a really terrible nightmare!
懵懵懂懂中,他接受了赖皮一个朋友开的旅行社替他安排的行程,由此开始了一系列令他啼笑皆非的倒霉旅行:在一架破飞机上熬过了一段令人崩溃的时间,再来一个20英里穿越森林里的自助脚踏车旅行,历经艰辛终于到达了目的地,却发现这里满是污秽不堪的家具,虱飞四处的破床,满是蟑螂的卫生间,锈迹斑斑的浴缸,充满猫尿味的食品,还有那些令人胆战心惊的旅游项目……这哪是什么休假,简直就是一场真要命的噩梦!
-
It's so surprising for Chinese to such a fancy gift of African as well as the closely contact with African regius,moreover,Zhenghe send a invitation to that king and many other countries in African,who may send off the ambassadors to come for holding their embassies in Ming Dynasty's capital Beijing.
这个精美的礼物和与非洲王室的接触令中国人对非洲如此好奇,以至于郑和给那个国王和别的非洲国家送信,邀请他们派大使并在明朝首都——北京开办大使馆。
-
I like for you to be still:it is as through you are absent And you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as through yours eyes had flown awayAnd it seems that a kiss had sealed your mouthAs all things are filled with my soul Your emerge from the things,fill with my soulYou are like my soul,a butterfly of dreamsAnd you are like the word melancholyI like for you to be still ,and you seem far awayIt sounds as though you are lamenting,a butterfiy cooing like a doveAnd you hear me from far away,and my voice does not reach you Let me come to be still in you silenceAnd let me talk to you with your silenceThat is bright like a lamp,simple as a ringYou are like the night,with its stillness and constellations You silence is that of a star,as remount and candid I like for you to be still:it is as though you are absent Distant and dull of sorrow,as though you had died One word then,one smile,is enoughAnd I'm happy,happy that's not true
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样你从远处聆听我,我的声音却无法触及你好像你的目光已经游离而去如同一个吻,封缄了你的嘴如同我积满一切的灵魂而你从一切中出现,充盈了我的灵魂你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶你如同"忧郁"这个词我喜欢你是静静的:好像你已远去听起来像在悲叹,一只如鸽般细语的蝴蝶你从远处聆听我,我的声音却无法触及你让我在你的静谧中安静无声并且让我借着你的沉默说话你的沉默亮若明灯,简单如环你如黑夜,拥有寂静与群星你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世彼时,一个字,一个微笑,就已足够而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福
-
Studying French in Paris or working on housing projects in Latin America are what come to the minds of most college students looking for a semester of cross-cultural experience. But for Kevin Roose, foreign culture was as close as Lynchburg, Virginia. The irreligious Brown University student found exactly the otherness he was seeking at a bastion of conservative evangelicalism, Liberty University.
在美国福音派刊物《今日基督教》,有一篇文章报导一位青年人,本来是所谓的世俗和放纵的长春藤大学 Brown 的学生,但出於好奇心,跑到宗教右派大本营 Liberty University 读书,他的经验告诉他,这两个外人看来很不同的世界里,他都可以找到朋友,而且,他对教会和基督教的好感也多了。
-
Well, the second night a fog begun to come on, and we made for a towhead to tie to, for it wouldn't do to try to run in a fog; but when I paddled ahead in the canoe, with the line to make fast, there warn't anything but little saplings to tie to.
后来,在第二个夜晚,开始起了雾,我们便朝一处沙洲划去,把木筏系好,因为在雾中行舟是不行的。不过,我坐在独木小舟上,拉着一根缆绳,想把木筏拴在什么一个地方,却无处可拴,除了一些小小的嫩枝。
-
Both sides thought they could accept the peace proposal with dignity. 21. We believe that the younger generation will prove worthy of our trust. 22. He approached that "haunted house " with caution. 23. He was 75, but he carried his years lightly. 24. My guess is as good as yours. 25. The decision has to come. 26. If we lose our lives, then you'll lose yours! 27. If he had kept his temper, the negotiation would probably have been a success. 28. I have failed to convince him of his error. 29. The two teams tied. 30. Appearances are deceptive. 31. Her face had a strange, lost look. 32. I'm terribly sorry to have given you such a lot of trouble. 33. His answer is beside the mark. 34. Silence reigned all over for a while. 35. He said idly,"well, what does it matter?" Negation — affirmation 1. The doubt was still unsolved. 2. He carelessly glanced through the note. 3. He was an indecisive sort of person. 4. Hilter's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation. 5. It was said that someone had sown discord among them. 6. He manifested a strong dislike for business. 7. Don't lose time in posting this letter. 8. The examination left no doubt that some SK-II products contain excessive ingredients. 9. Students, with no exception, are to hand in their papers this afternoon. 10. Such flights couldn't long escape notice. 11. The significance of these incidents wasn't lost on us. 12. Don't unstring your shoes. 13. She said breathlessly… 14. He walked into the room noiselessly.
我们相信年轻一代不会辜负我们对他们的信任他小心翼翼的接近那幢"鬼屋"他已经75了,但日子依然轻松自在我和你预想的一样好我们必须作出决定了如果我们没命,你也别想活如果他当时控制一下他的情绪,这项谈判可能已经成功了我没能阻止他犯下错误外表并不可信她的表情奇怪而迷茫我很抱歉给你带来了这么多麻烦他答不对问一阵沉默他漫不经心地说"那么,那又怎么样呢"疑问依然没有消除他漫不经心的匆匆翻过那本笔记本他是个犹豫不决的人希特勒对于犹太人的大肆迫害遭到了全世界的谴责据说有人在他们之间挑拨离间他对谈生意表现出了极大的厌恶别忘了寄这封信这项实验无疑证明了SK-II产品含有一些刺激成分学生们必须都要在今天下午上交他们的论文像这样的飞行很快会引起注意的别松开你的鞋带她气喘吁吁地说他蹑手蹑脚的走进房间总的来说,她接受家庭生活中的种种缺陷吉姆因为不能去游泳而不开心警方将继续观察那个间谍的一举一动居然翻完了?!
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力