查询词典 close the eyes
- 与 close the eyes 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The elevator was not large, and the air inside it was close. There was a lingering humidity and also a lingering scent. I sniffed a familiar ambiguity: the fresh greenness of ferns with the earthier undertones of civet. Constance's scent, the one she invariably used. As memorable as her eyes or her voice. I felt a rush of the past to the head.
电梯里不大的空间充斥着紧张的气氛有一种残余的潮湿的香味,我闻到一种蕨类的味道,类似带着泥土香夹杂着淡淡麝猫香的气味那是我记忆中Constance的味道,记忆一下又涌入我的脑袋里
-
I was so dead asleep at first, being fatigu'd with Rowing, or Paddling, as it is call'd, the first Part of the Day, and with walking the latter Part, that I did not wake thoroughly, but dozing between sleeping and waking, thought I dream'd that some Body spoke to me: But as the Voice continu'd to repeat Robin Crusoe, Robin Crusoe, at last I began to wake more perfectly, and was at first dreadfully frighted, and started up in the utmost Consternation: But no sooner were my Eyes open, but I saw my Poll sitting on the Top of the Hedge; and immediately knew that it was he that spoke to me; for just in such bemoaning Language I had used to talk to him, and teach him; and he had learn'd it so perfectly, that he would sit upon my Finger, and lay his Bill close to my Face, and cry, Poor Robin Crusoe, Where are you?
开始我睡得很熟,因为上半天一直在划船,下半天又走了不少路,所以困乏极了。突然,我被惊醒,但人一下子还未完全清醒过来,只是处于半睡半醒之中,因此我以为在睡梦中有人在同我说话。但那声音不断地叫着&鲁宾·克罗索!鲁宾·克罗索!&终于使我完全清醒过来。这一醒,把我吓得心胆俱裂,一骨碌从地上爬起。我睁眼一看,原来是我的那只鹦鹉停在篱笆上面。啊,原来是它在和我说话呢!这些令人伤心的话,正是我教它说的,也是我常和它说的话。它已把这些话学得维妙维肖了,经常停在我的手指头上,把它的嘴靠近我的脸,叫着可怜的鲁宾·克罗索,你在哪儿?
-
I was so dead asleep at first, being fatigu'd with Rowing, or Paddling, as it is call'd, the first Part of the Day, and with walking the latter Part, that I did not wake thoroughly, but dozing between sleeping and waking, thought I dream'd that some Body spoke to me: But as the Voice continu'd to repeat Robin Crusoe, Robin Crusoe, at last I began to wake more perfectly, and was at first dreadfully frighted, and started up in the utmost Consternation: But no sooner were my Eyes open, but I saw my Poll sitting on the Top of the Hedge; and immediately knew that it was he that spoke to me; for just in such bemoaning Language I had used to talk to him, and teach him; and he had learn'd it so perfectly, that he would sit upon my Finger, and lay his Bill close to my Face, and cry, Poor Robin Crusoe, Where are you?
开始我睡得很熟,因为上半天一直在划船,下半天又走了不少路,所以困乏极了。突然,我被惊醒,但人一下子还未完全清醒过来,只是处于半睡半醒之中,因此我以为在睡梦中有人在同我说话。但那声音不断地叫着&鲁宾。克罗索!鲁宾。克罗索!&终于使我完全清醒过来。这一醒,把我吓得心胆俱裂,一骨碌从地上爬起。我睁眼一看,原来是我的那只鹦鹉停在篱笆上面。啊,原来是它在和我说话呢!这些令人伤心的话,正是我教它说的,也是我常和它说的话。它已把这些话学得维妙维肖了,经常停在我的手指头上,把它的嘴靠近我的脸,叫着可怜的鲁宾。
-
When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream ; and, as I lie close to the earth, a thousand unknown plants are noticed by me: when I hear the buzz of the little world among the stalks, and grow familiar with the countless indescribable forms of the insects and flies, then I feel the presence of the Almighty, who formed us in his own image, and the breath of that universal love which bears and sustains us, as it floats around us in an eternity of bliss ; and then, my friend, when darkness overspreads my eyes , and heaven and earth seem to dwell in my soul and absorb its power, like the form of a beloved mistress, then I often think with longing.
~~~~~~~~~~
-
He was perusing the bulletins of the grand army, those heroic strophes penned on the field of battle; there, at intervals, he beheld his father's name, always the name of the Emperor; the whole of that great Empire presented itself to him; he felt a flood swelling and rising within him; it seemed to him at moments that his father passed close to him like a breath, and whispered in his ear; he gradually got into a singular state; he thought that he heard drums, cannon, trumpets, the measured tread of battalions, the dull and distant gallop of the cavalry; from time to time, his eyes were raised heavenward, and gazed upon the colossal constellations as they gleamed in the measureless depths of space, then they fell upon his book once more, and there they beheld other colossal things moving confusedly.
有天晚上,他独自待在屋顶下的那间卧室里。他燃起了烛,推开了窗,两肘倚在窗前的桌子上,从事阅读。
-
Marry a person who likes talking; because when you get old, you'll find that chatting[13] to be a great advantage; Find time for yourself. Life will change what you are but not who you are; Remember that silence is golden; Read more books and watch less television; Live a noble and honest life. Reviving[14] past times in your old age will help you to enjoy your life again; Trust God, but don't forget to lock the door; The harmonizing[15] atmosphere of a family is valuable; Try your best to let family harmony flow smoothly; When you quarrel with a close friend, talk about the main dish, don't quibble[16] over the appetizers[17]; You cannot hold onto yesterday; Figure out the meaning of someone's words; Share your knowledge to continue a timeless tradition; Treat our earth in a friendly way, don't fool around[18] with mother nature[19]; Do the thing you shod do; Don't trust a lover who kisses you without closing their eyes; Go to a place you've never been to every year. If you earn much money, the best way to spend it is on charitable deeds while you are alive; Remember, not all the best harvest is luck; Understand res completely and change them reasonably; Remember, the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them; Comment[20] on the success you have attained[21] by looking in the past at the target you wanted to achieve most; In love and cooking, you must give 100% effort… but expect little appreciation.
找一个你爱聊的人结婚;因为年纪大了后,你会发觉喜欢聊天是一个人最大的优点;找点时间,单独呆会儿;欣然接受改变,但不要摒弃你的个人理念;记住:缄默沉静是金;多观点书,少观点电视;过一种高尚而诚实的生活当你年老时来回想起过去,你就能再一次享受人生相信上帝,但是别忘了锁门;家庭的融洽氛围是难能可贵的;尽你的能力让家平顺和谐;当你和你的亲近的人吵嘴时候,试着就事论事,不要扯出那些陈芝麻、烂谷子的事;不要摆脱不了昨天;多注重言下之意;和别人分享你的知识,那才是永恒之道;善待我们的地球,不要愚弄自然母亲;做自己该做的事;不要相信接吻时从不闭眼的伴侣;每年至少去一个你从没去过的地方如果你赚了很多钱,在活着的时候多行善事,这是你能得到的最好往返报;记住有时候,不是最好的收获也是一种好运;深刻理解所有的规则,合理地更新他们;记住,最好的爱存在于对别人的爱胜于对别人的索求之上;来回头观观你发誓取得的目标,然后评价你到底有多成功;无论是烹饪不是爱情,都用百分之百的负责态度对待,但是不要乞求太多的往返报很抱歉,因为您在网易相册发布了违规信息,账号被屏蔽被屏蔽期间他人无法访问您的相册
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。