查询词典 close in
- 与 close in 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In these paintings, which depended from the walls not only in their main surfaces, but in very many nooks which the bizarre architecture of the chateau rendered necessary - in these paintings my incipient delirium, perhaps, had caused me to take deep interest; so that I bade Pedro to close the heavy shutters of the room - since it was already night - to light the tongues of a tall candelabrum which stood by the head of my bed - and to throw open far and wide the fringed curtains of black velvet which enveloped the bed itself.
不仅主要的几面墙上挂得到处都是,连城堡这一奇异建筑所特有的凹陷的隐蔽墙面,也没放过。也许因为本来就有精神狂乱症,我对这些画产生了浓厚的兴趣。于是,我让佩德鲁拉上了阴沉的百叶窗--因为天色已晚,点亮我床头高架烛台上的蜡烛,并把床边带流苏的黑丝绒帷幔彻底拉开。
-
Character of strutting about, always is follow close behind tightly with Be dreaming of after death Once becoming nervous in the heart, is also stop over over there In just the start of the tramcar car compartment Start having secretly some sob The city that extend continuously in the space out of the car window Hope you to want to change never That hands over to old guitar my person once said This city in Tokyo, make him feeling good to fear Plane the affair that the root investigates bottom, have already no longer done Even was wrong and also don't relate to The rosy sunset of red were cut off view by the many-storied building Tears drive the 噙 is in the eye socket Next morning will suffer of the affair of on the travel Would also let the person feel captivation?
逞强的个性,一直都是紧紧跟随在梦想身后一旦心中变得胆怯,也是会在那里停留在刚刚启动的电车车厢里偷偷开始有一些啜泣在车窗之外的空间里不断延伸的城市希望你永远不要改变那个将旧吉他交给我的人曾经说过东京这城市,让他觉得好害怕刨根究底的事情,早就不再做了即使是错了也没有关系红色的晚霞被高楼大厦隔断了视线眼泪被噙在眼眶之中下一个早晨会遭遇的旅途上的事情是否也会让人感到迷惑?
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
This basically behaves in: One, in the world, set out from strategy of East Asia cold war, the American consideration to Japanese economic atmosphere, make it does his utmost to advocate Japan is entered close; 2, in home, japanese Socialist Party is in the different view on foreign trade, create quite great pressure to government of the Conservative Party, force it to begin economy through entering Guan Laizhen, consolidate thereby in home regnant.
这主要表现在:一,在国际上,从东亚冷战战略出发,美国对日本经济状况的考虑,使它极力主张日本入关;二,在国内,日本社会党在对外贸易上的不同看法,对保守党政府造成相当大的压力,迫使它通过入关来振兴经济,从而巩固在国内的统治。
-
Our results indicate that not only the poloidal convection patterns in uppermost mantle have good correlations to surface tectonic motion, but also the toroidal ones reveal important information of their horizontal motion and rotation for the first time. There is a SEE_NWW strong convection zone close to the equator in toroidal convection patterns, which probably correlates with the large_scale shear zone near the equator and is the deep dynamic background of strong earthquake occurrence in this zone. The opposite rotating large_scale convection rolls in the Southern and Northern hemispheres suggest that maybe there is differential rotation between them.
研究结果表明,不但地幔浅部的极型场对流图像显示出了与大地构造运动的相关性并揭示了其深部动力学过程,更重要的是,地幔浅部的环型场对流图像首次为我们认识和理解板块构造的水平与旋转运动提供了重要的信息:环型场速度剖面中在赤道附近存在一条大致南东东—北西西向的强对流条带,可能与环赤道附近大型剪切带的形成相关,进而表明可能是该带强震发生的深部动力学背景;在南北半球存在的旋转方向相反的对流环表明它们整体上可能存在差异旋转。
-
The PSE in the curve coordinate systems are solved by the numerical techniques developed efficiently in this paper. A normal transform is introduced, and there are enough much grids in the region between the critical layer and the wall, where the variation of the disturbance is the quickest. The finite-difference of governing equations with fourth-order accuracy in the normal direction is utilized in full regions including points close the wall, and is very important for accurately discreting equations.
对于曲线坐标系下的抛物化稳定性方程,文中发展了求解的高效数值方法:引进法向变换,使得在临界层与壁面之间的扰动量变化最快的区域有更多的法向网格点;导出包含边界邻域在内的完全四阶精度的法向有限差分格式,这对方程精确离散至关重要;采用全局法和局部法相结合的方法及其新的迭代公式,大大加速收敛并得到更精确的特征值。
-
In the "Lu Robinson Crusoe "in the description of such (3) In order to fully reflect the authenticity of works, Daniel Defoe described in detail A great effort from top to bottom, so that the narrative works is very close to reality, the Health and Moving to concrete.
在《鲁 滨逊漂流记》中有这样的描写(3)为了充分体现作品的真实性,笛福在细节描写上下了很大力气,使作品的叙述十分贴近现实,生动而具体。
-
Fog creeping into the cabooses of collier-brigs; fog lying out on the yards, and hovering in the rigging of great ships; fog drooping on the gunwales of barges and small boats. Fog in the eyes and throats of ancient Greenwich pensioners, wheezing by the firesides of their wards; fog in the stem and bowl of the afternoon pipe of the wrathful skipper, down in his close cabin; fog cruelly pinching the toes and fingers of this shivering little prentice boy on deck.
雾悄悄漂进双桅运煤船的厨房;雾笼罩着船厂,盘旋在巨轮的索具上;雾垂降在驳船和小船的船舷上缘;雾漂进古格林威治跟班的眼睛和喉咙,在他们护卫们的炉边窜动着;雾挂在愤怒船长午后烟斗的烟干和烟锅上,漂进他的舱室;雾在甲板上冻得浑身发抖的小男学徒脚趾和手趾缝间肆虐地啃咬着。
-
In order to improve the impurity control and to increase the interaction of ions with neutral gas in the FEB divertor, the divertor is optimized to be the close type in the engineering design rather than the open one in the conceptual design.
在FEB-E设计阶段,偏滤器从开放式固定板靶优化为封闭式气体靶,以改善偏滤器的杂质控制和增加离子与气体的相互作用。
-
If the user choose to hope that the new program and the guidelines of the program or system in order to bring the name of your favorite preservation, may be in the "Program" drop-down list box, select the target program, and then click "Save As" button, open the Figure 3 - 3 shown in the "Save the program" dialog box, in the "Save the program the cursor to" text box to save the new name, and then click "OK" button close the dialog box.
如果用户希望新选择的指针方案和或系统自带的方案以自己喜欢的名称保存,可在"方案"下拉列表框中选择该指针方案,然后单击"另存为"按钮,打开如图3 - 3所示的"保存方案"对话框,在"将该光标方案另存为"文本框中输入要保存的新名称,然后单击"确定"按钮关闭对话框。
- 相关中文对照歌词
- But When The Little Fellow Came Close And Put Both Arms Around His Mother, And Kissed Her In An Appealing Boyish Fashion, She Was Moved To Tenderness
- In A Close Encounter
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。