英语人>网络例句>clarifies 相关的网络例句
clarifies相关的网络例句

查询词典 clarifies

与 clarifies 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

According to discussing initials, rimes and tones of Xuanzhou Wu, this chapter clarifies conditions for its dividing sub-dialects and phonological features of each sub-dialect.

本章在分节讨论宣州片吴语声母、韵母和声调的基础上,说明宣州片吴语内部划分方言小片的依据及各小片的主要音韵特点。

The Law of the PRC on Officers in Active Service further clarifies and standardizes the exchange of officers.

中华人民共和国现役军官法》对军官的交流做了进一步明确和规范。

Is dissimilar with the cloud Milky Way, because perhaps own family were suppressed by the fate too for a long time, she does not certainly have cloud Milky Way me to assign equally by me not by the day heroic spirit, after clarifies the reason which Han a race dies young she to think so long as can rescue the Han family descendant descendants from this pitiful destiny, own haven't how also mattered, looks in her Shu Fusu to absorb aniline black several near deaths in the processes, she first considers forever is friend's safety.

和云天河不一样,也许因为自己的家族被宿命压制了太久,她并没有云天河一样我命由我不由天的豪气,弄清韩氏一族短命的因由后她觉得只要能将韩家后代子孙从这种悲惨命运中解救出来,自己怎样也都无所谓了,在她被望舒附宿吸取精元几近死亡的过程中,她优先考虑的永远是朋友的安危。

Rocco clarifies that it's a new expression of art, simply not classic .

罗科阐明说这是一种新的艺术表现形式,压根儿不是传统艺术。

The paper analyzes a few problems disputed in construction drawing inspection in residence building,clarifies whether inspector or designer must apply code,should deal with concrete matters related to work.

通过对住宅施工图审查中有争议的几个问题进行分析,阐明了无论是审查者还是设计者都须执行现行规范,应该本着求实和务实的态度审查住宅施工图。

The article starts with the basic conception of urban feature, makes contrast analysis with relevant fields of urban landscape, urban ecology, urban geography, urban aesthesis, clarifies the study subject and field of urban feature, relates the study with the specialty of urban feature study contents, and based on the probe of urban feature's characteristics of obscurity, certainty and duality of culture and form, puts forward with systematic analysis the conceptions of urban feature hiding factor, urban feature surfacing factor, urban feature core, urban feature mark, space structure core and times core, and sets up urban feature database.

论文首先从城市风貌的基本概念出发,通过与城市景观、城市生态、城市地理、城市美学等相关学科的对比分析,明确了城市风貌研究的对象和范畴,结合城市风貌研究内容的特殊性,在深入剖析了城市风貌的模糊性、确定性、文态与形态双重性等特征之后,运用系统分析的观点,提出了城市风貌潜态因子、城市风貌显态因子、城市风貌核、城市风貌符号、空间结构核、时间文态核等概念,在系统分析的基础上,建立了城市风貌信息数据库。

The first chapter, theorical base of this thesis, clarifies ordinary theory of finance expenditure and coming trend of Chinese finance-'public finance', under the background of public finance, social security is of great importance. Social security is closely related with public finance. Further, the thesis claries Welfare Economics value of social security.

第一章是本文的理论基础部分,阐述了财政支出的一般理论以及中国财政的未来发展趋势是&公共财政&,在公共财政这一背景下,社会保障必然占有相当重要的地位,并进一步阐述了社会保障的福利经济学价值。

I hope this clarifies and we thank you for your patience while we work on obtaining these clearances.

希望我回答清楚了你的询,我们仍在为所在国的批准奔走,谢谢你的耐心等待。

I hope this clarifies and we thank you for your patience while we work on obtaining these clearances.

希望我回答清楚了你的询,我-仍在为所在国的批准奔走,谢谢你的-心等待。

Ernest August Gutt has been engaged in this domain and made great achievements.A systematic research on Gutt"s translation theory clarifies some misunderstandings concerning this theory, disclosing its true nature and exploring its explanatory power to translation practice. Furthermore this thesis probes into the application of Gutt"s theory to literary translation, pointing out that Gutt fails to realize the important role that non-formal aesthetic markers, such as tone and feeling, play in transferring aesthetic values in literary translation, though he lays much emphasis on the transference of formal aesthetic markers. Attempts have been made to amend Gutt"s theory in respect of transferring aesthetic values of literary work by means of "non-formal aesthetic markers, with the aim of making it more suitable for literary translation between Chinese and English.

本文简述了关联理论的基本内容,对恩斯特·奥古斯特·格特根据关联理论建立的关联翻译理论作了较为全面、系统的研究;梳理、分析了译界对它的研究情况和接受情况,澄清了译界对关联翻译理论的种种错误认识;探讨了该理论对翻译现象的强大解释力;最后对格特理论在汉英文学翻译实践中的局限性进行了有益探索,指出了格特理论在文学作品的美学价值的再现上存在不足:格特忽视了美的非形式特征在文学作品的美学价值的再现上所起的重要作用;并结合自己的翻泽研究和实践,从美的形式特征和非形式特征两个方面,用具体译例阐释了文学翻译如何再现原作美学价值的问题,力求使该理论更适合于汉英文学翻译。

第13/16页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > 尾页
相关中文对照歌词
Heaven Is My Alibi
Christmas In Black And White
推荐网络例句

" I' d like to get some rough idea about music in the baroque ear, please."

请简要介绍一下巴罗克时期的音乐,好吗?

The results showed that the peak latency and pattern of SEPs elicited by electrical needling in LI-l1 and MP were similar. The amplitude of SEPs elicited by electrical needling in LI-l1 was higher than that of MP. There was no obvious SEPs generation when MM was electrical needling.

结果显示,电针刺激曲池穴和其邻近桡侧伸腕长肌运动点诱发性脑电波的波形和波峰时间是类似的,只是穴位的诱发性脑电波波幅较大,而电针刺激非穴位点并没有明显的诱发性脑电位。

Mom and Dad better bone up on these not so ordinary competitions like polo, yachting and synchronized swimming!

爸爸妈妈更好的骨落实这些不是普通的比赛一样,水球,帆船和花样游泳!