查询词典 claim for compensation
- 与 claim for compensation 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the event any Indemnitee should have a claim against any Indemnifying Party under Section 6.1 or 6.2, that does not involve a third party allegation or claim being asserted against or sought to be collected from such Indemnitee, the Indemnitee shall deliver notice of such claim with reasonable promptness to the Indemnifying Party; provided, however, that such notice shall not be effective unless its expressly specifies, or it is reasonable apparent from the document, that it is a notice for indemnification hereunder.
如果受补偿方根据第6.1或6.2条的规定享有对补偿方提出索赔的权利,且该索赔不涉及第三方向受补偿方提出指控或索赔,则受补偿方应尽合理可能及时将有关该索赔的通知送达补偿方,但是,除非该通知明确指出(或者根据合理判断通知内容明显表明)该通知是根据本协议发出的索赔通知,否则该通知不发生索赔通知的效力。
-
The Indemnitee shall not settle compromise any such third party claim or demand without the consent of the Indemnifying Party (not to be unreasonably withheld) unless the judgment or proposed settlement by its terms obligates the Indemnitee to pay the full amount of the liability in relation to such third party claim; releases the Indemnifying party completely in relation to such third party claim; does not impose an injunction or other equitable relief upon the Indemnifying Party; and dos not otherwise adversely affect the Indemnifying Party.
未经补偿方同意(如无正当理由不得拒绝同意),受补偿方不得对该第三方索赔或要求予以和解或妥协,除非判决或所提议的和解方案含有以下条款:受补偿方承担支付该第三方索赔的全部责任金额的义务;完全解除补偿方就该第三方索赔须承担的责任;没有对补偿方采取禁令或其它衡平法上的救济措施;和没有在其它方面对补偿方产生不利影响。
-
If the Indemnifying Party does not notify the Indemnitee within sixty (60) Business Days after its receipt of such notice that the Indemnifying Party disputes its liability to the Indemnitee under Section 6.1 or 6.2, such claim specified by the Indemnitee in such notice shall be conclusively deemed a liability of the Indemnifying Party under section 6.1 or 6.2 and the Indemnifying Party shall pay the amount of such liability to the Indemnitee on demand or, in the case of any notice in which the amount of the claim is estimated, on such later date when the amount of such claim becomes finally determined.
未经补偿方同意(如无正当理由不得拒绝同意),受补偿方不得对该第三方索赔或要求予以和解或妥协,除非判决或所提议的和解方案含有以下条款:受补偿方承担支付该第三方索赔的全部责任金额的义务;完全解除补偿方就该第三方索赔须承担的责任;没有对补偿方采取禁令或其它衡平法上的救济措施;和没有在其它方面对补偿方产生不利影响。受补偿方应与补偿方合作,如果补偿方为抗辩改第三方索赔或要求而合理要求受补偿方提供其所掌控的全部相关文件和其它资料,受补偿方应该提供此等文件和资料。
-
The English legal force has exerted great effort in order to avoid the injustices and irrationality rendered by introduction of section 17 in fraudulent claim context: on one hand,they tried to define a fraudulent claim carefully and restrictively;on the other hand,they try to avoid the application of section 17 in the fraudulent claim context.
为了避免该条原则直接适用于合同的保险理赔阶段所带来的不公正性和不合理性,英国法律界做出了巨大的努力:一方面通过繁复的定义,****将不实的理赔请求认定为欺诈性;另一方面,通过对法条和对案例的分析比较,将欺诈性理赔请求的规定从最大诚信原则的适用中独立出来。
-
Nd irrationality rendered by introduction of section 17 in fraudulent claim context: on one hand,they tried to define a fraudulent claim carefully and restrictively;on the other hand,they try to avoid the application of section 17 in the fraudulent claim context.
英国法将保险合同定义为被保险人同意给付保险人一定的保险费,而保险人则在发生保险事故时对被保险人由此遭受的损失给予补偿的合同①。
-
That appeal was against the Masters order of 16 January 2001 striking out items of claim 1 to 4 in the plaintiffs Statement of Claim. The plaintiff argued that, even if the Court of First Instance dismissed his appeal, it had no valid reason for striking out all claims in the Statement of Claim and/or dismissing this action.
该上诉针对的是聆案官在2001年1月16日作出的剔除申索陈述书中第1至4项申索的命令,即使原讼法庭驳回原告提出的上诉,亦无合理理据剔除申索陈述书中的所有申索及/或撤销本诉讼。
-
If upon the hearing of a claim, the claimant does not appear, the Board may strike out the claim, without prejudice, however, to the restoration of such claim by the Board, on the application of the claimant, on such terms as it may think just.
如申索人不出席申索聆讯,仲裁处可剔除该宗申索,但此举对仲裁处在申索人提出申请后,按其认为公正的条款恢复该宗申索并无影响。
-
The property claim exists in the claim polymerization, including the private remedies; Property claim is not applicable statute of limitation of actions.
物权请求权存在请求权聚合,包含私力救济,物权请求权是以不适用诉讼时效为宜。
-
CLAIM: Any claim to the Sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination specified in the Bill of Lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the Sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular's survey report is sued by leading, first class and international sworn authorized surveyor.
索赔:本合约下产生的不论什么性质的向卖方的索赔,必须在货物到达提货单上所指定的目的地之后四十五天内用挂号邮件提出,并在通知后十五天内进一步书面拟就这种索赔的完整详细情况并用挂号邮件寄给卖方,附上主要的、第一流的经国际宣誓认可的公证人关于这种细情的公证报告。
-
An ad hominem argument, also known as argumentum ad hominem (Latin:"argument to the man","argument against the man") consists of replying to an argument or factual claim by attacking or appealing to a characteristic or belief of the source making the argument or claim, rather than by addressing the substance of the argument or producing evidence against the claim.
汉译:人身攻击的辩论,又作&argumentum ad hominem&,通过攻击或者指责提出论点或者事实主张的一方的性格或者信仰,形成对某一论点或者事实主张的反驳,而不是依据论点本身的实际或者针对该主张的证据来提出反驳。
- 相关中文对照歌词
- Hela Världen För Mig
- Din Första Kyss
- Sov Gott
- Fernando
- What You Claim
- En Livstid I Krig
- Poltava
- Gott Mit Uns
- Karolinens Bön
- Ett Slag Färgat Rött
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。