查询词典 claim arbitrarily
- 与 claim arbitrarily 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The town's only claim to fame is that it is the birthplace of Elgar.
小镇所以成名的惟一原因是它是埃尔加的出生地。
-
You are a worthy daughter of Epirus, Haidée, and your charming and poetical ideas prove well your descent from that race of goddesses who claim your country as their birthplace.
你真不愧是伊皮鲁斯的子孙,海黛,你这种富于诗意的可爱的念头充分证明你是神族[指希腊神话里的神。
-
You are a worthy daughter of Epirus, Haide, and your charming and poetical ideas prove well your descent from that race of goddesses who claim your country as their birthplace
你真不愧是伊皮鲁斯的子孙,海黛,你这种富于诗意的可爱的念头充分证明你是神族〖指希腊神话里的神。
-
A section of scholars claim that this was a major river during the third and fourth millennia BCE, and propose that it may have been the Sarasvati River of the Rig Veda.
一部分的学者声称这是公元前三千年到四千年期间的一条主要流河,还假设这也许是《梨俱吠陀》中的萨拉斯瓦帝河。
-
Edwin van der Saar, at 37, is subject to aches and sprains, but no unquestionable heir is on the books, although Ben Foster or Tomasz Kuszczak could stake their claim soon.
37岁的范德萨,正在遭受伤病的困扰,但是在球队名单上还没有无可争议的替代者,尽管福斯特或者库茨扎克可能会在不久之后争取他们的位置。
-
A NAFTA tribunal upheld the claim of S.D. Myers and has ordered Canada to pay damages, the sum of which has not yet been decided.
法庭支持了 S D 梅尔的请求并要求加方赔偿损失,而赔偿的总额2月前尚未确定。
-
It would be reasonable for Russia to lay claim to Alaska; it was part of the Russian Empire for a long time.
&俄罗斯有理由收回阿拉斯加,这一地区在很长时间之内都是属于俄罗斯帝国的。&
-
"It would be reasonable for Russia to lay claim to Alaska; it was part of the Russian Empire for a long time."
&俄国要求获得阿拉斯加不无道理;历史上很长一段时间内它都是俄罗斯帝国的一部分。&
-
This claim of supreme authority for the Pope is the distinguishing characteristic of Roman Catholicism.
宣扬教皇的至高无上的权威是罗马天主教的明显特征。
-
The paper firstly examines the philosophical background. It holds that philosophical currents such as phenomenology and existentialism have an effect on this theory to some degree, and then traces the inner logic of origin and development of the theory from post-modernism and "anti-cultural" trend. Afterwards, it generalizes several important post-modern theorists such as Alain Robbe-Grillet, Roland Barthes, Susan Sontag, Michel Foucault, Jacques Derrida, Gilles Deleuze, Jean Baudrillard and so on. The paper proposes that "against-interpretation" is not only a literary critical claim, but also a cultural theory. Its attitude that overthrows and rebells tradition makes it inevitably tend towards the logic of deconstruction.Chapter two, chapter three and chapter four analyze in detail of Robbe-Grillet, sontag and Baudrillard respectively, and systematicly discuss the aesthetics pursuit and the cultural significance of the theory against interpretation through comparing the thoughts of them.
论文首先对反阐释理论产生的哲学背景作了辨析,认为现象学和存在主义哲学思潮在某种程度上对反阐释理论产生了一定的影响;再从60年代之后,后现代主义对现代性的批判与美国的&反文化&潮流两方面追寻反阐释理论产生与发展的内在逻辑;然后又概括介绍了阿兰·罗伯—格里耶、罗兰·巴尔特、苏珊·桑塔格、米歇尔·福科、雅克·德里达、吉尔·德勒兹、让·博德里亚等几位对反阐释理论发生过重要影响的后现代大家,指出&反对阐释&不只是一种文学批评主张,还是一种文化批判理论,它对传统的颠覆与反叛姿态使它不可避免地走向了&解构主义&的逻辑。
- 相关中文对照歌词
- What You Claim
- Claim To Fame
- C.I.A. (Criminals In Action)
- Chasing The Dragon
- Left To The Right
- By Your Side
- Murda Mo
- Don't Wanna Die
- Every Heartbeat
- A Toast To The Future Kids!
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。