英语人>网络例句>cite from the classics or ancient works 相关的网络例句
cite from the classics or ancient works相关的网络例句

查询词典 cite from the classics or ancient works

与 cite from the classics or ancient works 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At present under the socialist market economy condition, completes the enterprise staff thought political work the key is the Central Party Committee 17 big spirits in every sense of the term implementations basic unit Since the specially reform and open policy, has had many head of undertaking, deceives both superiors and subordinates works for one's own interests under the guise of working for the public, thought the present does not have the movement, in the waist the animal pen axe, the fan which in the hand takes, often on greatly sends the arms, teaches whips the staff, often on to the authority coerces the staff, simply not staff when the person looked, the wages casually decides, bully softly, is hard feared, pays out the wages not to have the pay list, wants to give how many to give how many, Sunday does not let the staff rest, does not pay adds the spot to spend If you offer an opinion to him, regards you is the thorn in one's side, the thorn in the side, does everything possible to carry on retaliates you, and direct descendant wilfully tolerates using the hand in authority to oneself, to give the green light to something, to holds the different political view greatly to open killing They use in the hand two "magic weapon" to benefit as the third party in a dispute, deceive both superiors and subordinates flatter the higher authority, exploits power, violates the country head of undertaking the cadre relative about to forbid in this enterprise to be engaged in production management the stipulation Also uses in the hand the authority private full center pouch, is greedy, does everything possible to concoct pretexts makes the forged account, high keeps off the office supplies with the government money purchase modern age to converge the oneself to have, makes the forged account to reimburse the beach person cost, digs national the corner of a wall Then receives using the duty gives the sales commission,包产 outside the package exits the enterprise outside, fishes for the wealth, even allies the annual bonus, violates the country and the enterprise stipulated, then 参股using the duty manages the enterprise But greatly gives the discount in the staff benefit treatment aspect, in 工资分 is joined to greatly makes the issue, drills the national policy spatial, borrows the wage reform is the excuse, seeks the benefit for own clique, borrows the work then to provide the special sedan car for the enterprise basic unit leadership, all expenses completely are responsible by the unit, to become not to pay the solid private sedan car The party and the country stressed repeatedly that, strictly prohibits the leading cadre to exploit power, but such stipulation into head of undertaking cadre's neglected advice, really it may be said in has the policy, gets down has the countermeasure If the country does not carry on effective supervising and managing to the enterprise, does not carry on the strengthened management, gets down for a long time, they can depend on right and not the improper income become the millionaires and surely the wealthy man, the state asset can massively drain, but government's policy can become a mere scrap of paper, loses it in common people's prestige Let these clothes eating insects embezzle national the property, thus causes the enterprise to move towards goes out of business, such example is too numerous to cite individually The working class is the national master, such formulation until now is does not have the question, but present working class's actual condition how?

目前在社会主义市场经济条件下,做好企业职工思想政治工作的关键是把党中央十七大精神不折不扣的贯彻到基层。特别是改革开放以来,有不少的企业领导,欺上瞒下假公济私,认为现在没有运动,腰里苄着斧子,手里拿的扇子,动不动就大发干戈,训策职工,动不动就以权力要挟职工,简直不把职工当人看,工资随便定,欺出软,硬出怕,发工资没有工资单,想给多少给多少,星期天不让职工休息,不付加斑费。如果你给他提意见,就视你为眼中钉,肉中刺,想方设法进行报复你,利用手中的权力对自己和嫡系任意纵容,大开绿灯,对持不同政见者大开杀界。他们用手中的两件"法宝"渔翁得利,欺上瞒下讨好上级,以权谋私,违反国家关于企业领导干部亲属禁止在本企业从事生产经营活动的规定。还利用手中的权力私饱中囊,多吃多占,想方设法巧立名目做假帐,用公款购买现代高挡办公用品归为己有,做假帐报销滩人成本,挖国家的墙角。利用职务之便收授回扣,把企业外包产品外包出去,从中捞取钱财,甚至加盟人股,违反国家和企业规定,利用职务之便参股办企业。而在职工福利待遇方面大打折扣,在工资分配上大做文章,钻国家政策的空,借工资改革为借口,为自己的小集团谋利益,借工作之便为企业基层的领导配备专门的小轿车,一切费用全部由单位负责,成为名不付实的私家小轿车。党和国家一再强调,严禁领导干部以权谋私,而这样的规定成为企业领导干部的耳旁风,真可谓上上有政策,下有对策。如果国家对企业不进行有效监管,不进行强化管理,长期下去,他们会靠正当和不正当的收入成为百万富翁和千万富翁,国有资产就会大量流失,而政府的政策就会成为一纸空文,失去其在老百姓中的信誉。让那些蛀虫侵吞国家的财产,从而使企业走向倒闭,这样的例子不胜枚举。工人阶级是国家的主人,这样的提法至今是没有问题的,可是现在的工人阶级的实际状况又如何呢?

His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.

主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城"2000中国古典音乐系列音乐会"委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。

I think Kapp is definitely onto something, even though it is possible to cite impressive works of China reportage that came out during the half-century following the publication of Two Kinds of Time.

尽管在《两种时间观》之后的半个世纪以来,也有很多关于中国的令人印象深刻的报告文学,比如在上世纪八九十年代,一些记者与自由作家或到中国旅行,或在中国久居,出版的图书睿智而时尚,内容也很重要。

His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.

主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城&2000中国古典音乐系列音乐会&委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。

In recent years, Beijing asked to cite the success of art and cultural center to organize, plan and through the postal sector has published a country "artists of Chinese Painting and Calligraphy Stamp Prestige Edition"- traditional Chinese version,"Chinese Painting and Calligraphy artists Stamp Prestige Edition"- calligraphy version , which contains a contemporary Chinese painting circles, famous artistsé·¨Liang years, Shu-Fang Hsiao, Huang Jun, Qin Lingyun, Lou division white, the Arab-Israeli elderly, soup Wenxuan, Qi Gong, Xie Bing-yan,×, Yang Kai, Kwok election, Feng Yong, Wang Xuezhong, Qian Shaowu, Li Duo, Shen Peng,±etc. More than 60 artists painting and calligraphy works of art stamps, by art lovers and philatelists and collectors of praise.

近几年来,北京托举文化艺术中心成功地组织、策划并通过国家邮政部门印制了《中国书画艺术家作品邮票珍藏版》——国画版、《中国书画艺术家作品邮票珍藏版》——书法版,其中包含了当代国画界、书法界著名老艺术家梁树年、萧淑芳、黄均、秦岭云、娄师白、阿老、汤文选、启功、谢冰岩、黄苗子、杨仁恺、郭仲选、冯其庸、王学仲、钱绍武、李铎、沈鹏、刘炳森等60多位艺术家的书画艺术作品邮票,受到美术爱好者及集邮爱好者的好评及收藏。

The 90-year-old ancient classics bibliographer Gu Tinglong served as the chief editor of the book---a cultural project he had "yearned for a long time".

德高望重的古籍版本目录学家顾廷龙先生一生致力于古籍的整理,当年以90高龄欣然担任《续修四库全书》的主编,为这项"过去想也不敢想的文化工程"倾注了极大的心血。

Quintillion did it for Roman education, selecting , as he said, both ancient and modern classics

罗马修辞学家昆提连为罗马教育也做过这项工作,他说过,他选定了古今经典名著。

Painting Narrative is the painter-as-poet artist's accurate nomenclature of his practices since returning to the paintbrush. It doesn't merely use text as ornamental element (for instance the parodic copying of ancient classics such as the Heart Sutra ) nor does it aim at inventing a new type of legible modern calligraphy.

写画是作为诗人的画家王艾对自从他重拾画笔以来的艺术行动的一次准确命名,它不同于以文字作为装涛的绘画,诸如对《心经》等经典文本的戏仿式摹写,目的也不是发明一种可供识读的现代书法。

Jack is a scholar steeped in the classics of ancient China.

杰克是一位精通中国古代经典著作的学者。

He unearths long-lost manuscripts of the classics, and collects ancient medals and coins.

他unearths失散多年的手稿的经典,并收集古代奖牌和硬币。

第10/500页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Ancient People
L'unité
Katie's Tea
Cité HLM
La Colline Des Roses
March Ör Die
He Works
Go
Ebben Ne Andro Lontana
His Blood Still Works
推荐网络例句

You can do some assertiveness training.

你可以进行一些自信训练。

We were well on the path to making a rear-wheel-drive global platform," says Mays."

我们正致力于建立一个后轮驱动的平台,"Mays这样说道。"

F: I think the oval shape suits you well.

我觉得这副椭圆形的可能很适合你。