查询词典 cholera fowl
- 与 cholera fowl 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In order to understand the expressed genes, construct the known gene expressed profile, study the tissue-specific genes and the common genes from pig and chicken; In order to do primary researches for comparative genomics, functional genomics, QTLs mapping, animal molecular breeding and so on, we have constructed 3 cDNA libraries of Xiang Pig muscle tissue, Silkie Fowl muscle tissue and liver tissue, sequenced a large scale ESTs and analyzed their bioinformation from the ESTs of Silkie Fowl muscle tissue and liver tissue in our study.
为全面了解肌肉组织和肝脏组织的基因表达类型,构建猪、鸡肌肉组织和肝脏组织的功能基因表达谱,研究肌肉组织和肝脏组织的特异表达基因及这两种组织的共同基因;为比较基因组学的研究、功能基因组学的研究、QTLs定位等的动物分子育种做前期基础科研工作,本研究构建了香猪肌肉组织、丝毛乌骨鸡肌肉组织和肝脏组织的3个cDNA文厍,并对丝毛乌骨鸡的肌肉组织和肝脏组织进行了大规模的ESTs测序及其生物信息学的初步研究。
-
No matter the ancients or the moderns both hold an invariable dietetic tenet: the fowl is superior to the fur; the fungus is superior to the fowl; the fish is superior to the fungus.
无论先人还是后人,均秉承吃四条腿不如吃两条腿,吃两条腿不如吃一条腿,吃一条腿不如吃没有腿的——鱼,这样的理念。
-
There was significant difference in T lymphocyte proliferation between the TF treatment groups and the control groups (p<0.01), and between TF from black-bone silky fowl and other treatment groups (p<0.01). Significant difference was detected between TF from black-bone silky fowl and homogenous Cherry Valley duck (p<0.01). The effect on T lymphocyte proliferation in vivo was markedly enhanced when taking oral TF in 24 h, and significant difference remained between the treatment groups and the control groups in 240 h.
实验结果进行t检验分析,各实验组TF与对照组数据进行比较极显著差异,p<0.01;乌骨鸡来源TF与其他实验组数据进行比较极显著差异,p<0.01;T细胞体内转化增殖实验结果表明TF口服作用24 h内极显著提高T细胞转化增殖效果,而且240 h内T细胞的增殖效果与对照组相比仍然保持极显著差异。
-
I soon found a way to convince him that I would do him no harm, and taking him up by the Hand laugh'd at him, and pointed to the Kid which I had kill'd, beckoned to him to run and fetch it, which he did; and while he was wondering and looking to see how the Creature was kill'd, I loaded my Gun again, and by and by I saw a great Fowl like a Hawk sit upon a Tree within Shot; so to let Friday understand a little what I would do, I call'd him to me again, pointed at the Fowl which was indeed a Parrot, tho' I thought it had been a Hawk, I say pointing to the Parrot, and to my Gun, and to the Ground under the Parrot, to let him see I would make it fall, I made him understand that I would shoot and kill that Bird; accordingly I fir'd and bad him look, and immediately he saw the Parrot fall, he stood like one frighted again, notwithstanding all I had said to him; and I found he was the more amaz'd, because he did not see me put any Thing into the Gun; but thought that there must be some wonderful Fund of Death and Destruction in that Thing, able to kill Man, Beast, Bird, or any Thing near, or far off; and the Astonishment this created in him was such, as could not wear off for a long Time; and I believe, if I would have let him, he would have worshipp'd me and my Gun: As for the Gun it self, he would not so much as touch it for several Days after; but would speak to it, and talk to it, as if it had answer'd him, when he was by himself; which, as I afterwards learn'd of him, was to desire it not to kill him.
其实,对星期五,我根本用不着采取任何防范措施。任何其他人都不可能有像星期五这样忠诚老实、听话可爱的仆人。他没有脾气,性格开朗,不怀鬼胎,对我又顺从又热心。他对我的感情,就像孩子对父亲的感情,一往情深。我可以说,无论何时何地,他都宁愿牺牲自己的生命来保护我。后来,他的许多表现都证明了这一点,并使我对此毫不怀疑。因此,我深信,对他我根本不用防备。
-
By the way, even though turkeys originated in the New World,confused 16th-century Englishmen took to calling them "Turkey fowl", just as Frenchmen of the same period referred to them as "poules d' Inde" India fowl
此外,虽然火鸡原产美洲,但是糊涂的16世纪的英国人称它们为&土耳其鸟&,就像同期的法国人称它们为印度鸟一样。
-
It was confirmed that over fifty species of rare fowl avian were infected by AIV as yet.And large quantities of domestic,ornamental and wild fowl avian were infected and died.
同时对特种禽鸟禽流感作了新的概述,至今已证实约有50种以上特种禽鸟感染AIV,并出现大批驯养的、观赏的、野生的禽鸟发病死亡。
-
The head of the United Nations peacekeeping force asked the Security Council for 3,000 more troops in the Democratic Republic of Congo on a day when clergyman buried 8-month-old Alexandrine Kabitsebangumi, who died of cholera, in a banana grove in Kibati, north of Goma in eastern Congo.
2008/11/14英语课标签:纽约时报,英语课206 °C刚果,基巴提:刚果基巴提的香蕉林中,一名牧师正埋葬一名8个月大死于霍乱的婴儿-Alexandrine Kabitsebangumi,在同一天,维和部队领导人要求联合国安理会增派3000人的部队进驻刚果。
-
Bats have neither lice nor fleas, but they carry more exotic life forms, such as germs associated with Rabies (a strange little animalcule that actually lives in the brains of mammals including humans.—we can imagine therefore that the Rabies germ is closest to art of all life-forms.), Cholera, and Dysentery.
蝙蝠身上既没有虱子也没有跳蚤,但他们带来了更独特的生物,比如狂犬病菌(一种以哺乳动物包括人类的大脑为生存环境的微生物-----我们由此还可以想象这种狂犬病菌比其他任何一种生物都更接近艺术),霍乱和痢疾。
-
So, Z-1 was named IEM106 and regarded as a live oral cholera vaccine candidate eliciting both antibacterial and antitoxic immunity.
以上结果表明,Z-1无毒,免疫家兔可诱导抗菌抗毒免疫,具有很好的保护作用,可以作为霍乱弧菌抗菌抗毒口服活菌苗候选株,命名为IEM106。
-
In 1821 Persia was visited with Asiatic cholera.
什么是100年循环的证据呢?
- 相关中文对照歌词
- Fowl Niggaz
- Who The Cap Fit
- Y'All Scared
- Young Bud
- Little Boy
- Song Of Bangladesh
- 50 Barz
- Drago Or The Dragons
- Voyous
- Voyou
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。