英语人>网络例句>celebrity 相关的网络例句
celebrity相关的网络例句

查询词典 celebrity

与 celebrity 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And, as Mr Eisner claimed of Mr Poitier, some celebrities may bring relevant experience (the study muddies the waters somewhat by including several famous business people, such as Rupert Murdoch and Martha Stewart, within its definition of celebrity).

并且,正如Michael Eisner指称Sidney Poitier,一些名人可能带来相关的经验(这项研究因为符合名人的定义而纳入了几位出名的商界人物,例如Rupert Murdoch和Martha Stewart,使得研究结果有点混乱)。

Eisner claimed of Mr. Poitier, some celebrities may bring relevant experience (the study muddies the waters somewhat by including several famous business people, such as Rupert Murdoch and Martha Stewart, within its definition of celebrity).

同时,正如艾斯纳任命波瓦提艾中,一些名人能够为公司带来相关的经验(将一些商圈人士,比如鲁珀特莫尔多赫,马萨斯图尔特,也定义为名人,干扰了该报告的结论)。

But it contains serious research which we hope will help girls to reject the hyper-sexualised and objectifying messages they are inundated with and to search for something beyond the vacuous air-headedness of the cult of celebrity.

不过,它的内容却是严肃的研究成果,我们希望它能帮助女孩子们拒绝大有灭顶之势的超级性化和物化信息,并且摒弃愚蠢的名人崇拜,追求某种有意义的东西。

Murdock, for instance,"exposes numberless sexual peccadilloes, and much lesser crime - but not dud military campaigns or Enronesque frauds." He specializes in sensationalist pseudo-journalism that distorts the truth on the news and loads it with juiced-up reports on murder, mayhem, mishaps, celebrity gossip and soft porn.

默多克,比如,&暴露了无数性peccadilloes ,并取得不少较轻的犯罪-但不是哑弹军事运动或e nronesque诈骗案&,他擅长于煽情的伪新闻扭曲真相的新闻及膛与j uiced-追踪报道谋杀案,极端混乱,失误,名人小道消息和软色情网页。

The main conflict in the novel is between a mother who places a high value on hard work and honor and a son who repudiates his mother's values, instead preferring the easier path to fortune and celebrity

主要矛盾在一对母子之间展开,母亲高度重视勤奋和荣誉感,儿子拒绝接受母亲的价值观,更倾向于寻找捷径通向财富和地位

Thus "Iron Man" loosens the reins of its plot to give Mr. Downey room to explore the kinks and idiosyncrasies of Tony Stark, the playboy billionaire engineering genius who finally grows up and builds himself a metal suit. And "Hancock" takes the conceit of a dissipated, semi-competent hero — more menace than protector — and turns it into the occasion for some sharp satirical riffing on race, celebrity and the supposedly universal likability of its star, Will Smith.

因此《钢铁侠》放松了原定的计划约束给了Downey更多演绎Tony Stark(一个有着亿万家产的工程天才最后长大并穿上了超人的金属连体服)的空间,《汉考克》把超人变成了一个醉生梦死的、不完全称职的英雄,与其说是个保护者不如说是个危害分子,并因为选择意欲征服全球的巨星Will Smith演绎超人为影片本身在种族和明星效应上增添了明显讽刺意味。

Because I' d been a football star and a war hero and a national celebrity and a shrimping boat captain,and a college graduate the city folks of Greenbough,Alabama decided to get together and offer me a fine job.

因为我曾是一位足球名星,一个战争英雄,一个国家名人,一个捕虾船船长,一个大学毕业生,阿拉巴马洲GREENBOUGH镇的市民决定团结起来并且给我提供一份好工作。

Mixing and matching big celebrity names in claims of romantic encounters has never been sillier than on RadarOnline.com this morning.

混合搭配当红名人的名字,然后捏造他们之间存在浪漫关系,没人能比RadarOnline.com今早做的更蠢了。

Waters's newer photographic work echoes themes that are central to all his work: race, sex, class, family, politics, celebrity, religion, the media, the allure of crime, glamour, and the skewering of cultural symbols and stereotypes.

Waters 新近的摄影作品的主题都围绕着同样的内容:种族,性,社会阶层,家庭,政治,名誉,宗教,媒体,罪恶的诱惑,魅力,以及对文化中一些陈规定式的讽刺。

His 1999 debut, Being John Malkovich, was a delirious satire on celebrity culture, while Adaptation led the viewer on a slaloming joyride along the border between truth and fiction.

他1999年首次亮相,傀儡人生,是一个讽刺名人文化神志不清,而适应率领沿真相和虚构之间的边界slaloming兜风观众。

第37/52页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Celebrity
Celebrity
Ghetto Celebrity
Celebrity
Never Gonna Hurt
Overnight Celebrity
Celebrity
90210
Celebrity
Celebrity
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。