英语人>网络例句>cayenne pepper 相关的网络例句
cayenne pepper相关的网络例句

查询词典 cayenne pepper

与 cayenne pepper 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Catering industry, garlic spicy slightly acidic, hot and sour flavor, green peppers, red peppers,小炒, ruddy油亮, conducive to下饭for wine, crisp outside and tender inside, deep-fried objects, bran bread, lemon pieces (chopped lemon, lemon the meaning of broken particles), brine ribs,起锅, wild salamanders, celery,猪肚, crisp band of tough, oil juice in covered dishes, the Chicken, salty flavor, green fried, fried garlic, QIANG speculation, Add the first bowl of charge, after 3 yuan per bowl, soup dishes, shark's fin, ham, baby abalone, the production process required 13 minutes, the above are the following soup are alcohol lamp, particularly suitable for winter consumption, cooked, baked, food hours open, butter flavor, salt and pepper flavor, oyster sauce flavor, watercress taste, flavor oil, bacteria smell, vanilla pepper flavor, on-demand customer Taste, cold / hot / warm drinks / ice tea, microwave ovens in the fire fast heating, only in Week 1 to Week 3 supply, ice lemon packaging.

留学解答资讯网:餐饮业,蒜辣味微酸,酸辣味,青椒,红椒,小炒,红润油亮,利于下饭作酒,,外酥内嫩,炸物,面包糠,柠檬碎(切碎的柠檬,柠檬碎颗粒的意思),卤排骨,起锅,野山椒,西芹,猪肚,脆中带韧,油汁盖于菜上,鸡精,咸鲜味,青炒,蒜茸炒,QIANG炒,加第一次碗不收费,以后每碗3元,浓汤菜,鱼翅,火腿,鲍鱼崽,制作过程需要13分钟,上面是汤下面是酒精灯,冬天特别适合食用,熟的,锅巴,饭菜分开放,酱香味,椒盐味,蚝油味,豆瓣味,,红油味,菌香味,香草辣椒味,顾客自选味道,冷饮/热饮/暖饮/冰饮,微波炉中火快速加热,只在周1到周3供应,冰块柠檬分装。

Catering industry, garlic spicy slightly acidic, hot and sour flavor, green peppers, red peppers,小炒, ruddy油亮, conducive to下饭for wine, crisp outside and tender inside, deep-fried objects, bran bread, lemon pieces (chopped lemon, lemon the meaning of broken particles), brine ribs,起锅, wild salamanders, celery,猪肚, crisp band of tough, oil juice in covered dishes, the Chicken, salty flavor, green fried, fried garlic, QIANG speculation, Add the first bowl of charge, after 3 yuan per bowl, soup dishes, shark's fin, ham, baby abalone, the production process required 13 minutes, the above are the following soup are alcohol lamp, particularly suitable for winter consumption, cooked, baked, food hours open, butter flavor, salt and pepper flavor, oyster sauce flavor, watercress taste, flavor oil, bacteria smell, vanilla pepper flavor, on-demand customer Taste, cold / hot / warm drinks / ice tea, microwave ovens in the fire fast heating, only in Week 1 to Week 3 supply, ice lemon packaging.

餐饮业,蒜辣味微酸,酸辣味,青椒,红椒,小炒,红润油亮,利于下饭作酒,,外酥内嫩,炸物,面包糠,柠檬碎(切碎的柠檬,柠檬碎颗粒的意思),卤排骨,起锅,野山椒,西芹,猪肚,脆中带韧,油汁盖于菜上,鸡精,咸鲜味,青炒,蒜茸炒,QIANG炒,加第一次碗不收费,以后每碗3元,浓汤菜,鱼翅,火腿,鲍鱼崽,制作过程需要13分钟,上面是汤下面是酒精灯,冬天特别适合食用,熟的,锅巴,饭菜分开放,酱香味,椒盐味,蚝油味,豆瓣味,,红油味,菌香味,香草辣椒味,顾客自选味道,冷饮/热饮/暖饮/冰饮,微波炉中火快速加热,只在周1到周3供应,冰块柠檬分装。

To understand the relationship between morphological plasticity and water retention of pepper and drought tolerance, the effects of drought on morphological plasticity and water retention in two pepper Capsicum annuum L.

为探查辣椒形态可塑性和持水力与其耐旱性之间的关系,以弄口早椒和正椒13号为材料,研究干旱胁迫对2种辣椒品种植株形态可塑性与器官持水力的影响。

Preliminary analysis and research was made to describe rationale, technique and method, practical application etc, especially for greenhouse crop model. On the basis of the relative research on the growth and development of pepper, and experiment in the plastic sheds and analysis indoors, I set up the simulation model of growth and dry matter accumulation of pepper under different water irrigation quartity.

本人参考前人对辣椒生长发育过程的有关研究,以大量的试验数据为基础,通过对数据进行整理分析,并根据作物生理生态学理论和大棚辣椒生长机理,创建了该模型,具体研究如下:本研究包括五个子模型,即生育期子模型、叶面积指数子模型、干物质积累子模型、养分吸收子模型、产量形成子模型。

Add appropriate amount of water, plus salt, pepper, cinnamon, star anise, soy sauce, cooking wine, big cumin and cumin powder, addicted to spicy dried pepper that can be combined with more .

添加水,加上盐,胡椒,桂皮适量,八角,酱油,料酒,大的小茴香和孜然粉,嗜辛辣的干辣椒,可以与更多的结合起来。

Salt-and-pepper or pepper-and-salt having a fine mixture of black-and-white.

salt 当然是白色的了,而pepper壹般颜色较深。

Another hot pepper, hot pepper is actually their own, without any connection with the woman.

辣椒再辣,其实是辣椒本身的事,与女人无任何瓜葛。

Beet,Black Beans,Corn,Blue Corn,Butternut Squash,Carrot,Cauliflower,Cucumber,Fennel,Green Beans,Green Pepper,Red Pepper,Peas,Plantain,Red Beans,Tomato,Zucchini,Blue Crab,Chicken Drumstick,Lobster,Mussels,Scallops,Shrimp,Tofu,Cardamom,Cornichons,Brie,Grapefruit,Lychee,Mango,Mozzarella,Ricotta,Apple,Banana,Basil,Blue Basil,Blueberries,Coconut,Dill,Vidalia Onion,Galangal,Ginger,Leeks,Orange,Peach,Plum,Raspberries,Red Onion,Strawberries,Tamarind,Vanilla,Onion

甜菜,黑豆,玉米,蓝玉米,白胡桃南瓜,胡萝卜,花菜,黄瓜,茴香,青豆,青椒,红辣椒,豌豆,大蕉,红豆,番茄,西葫芦,蓝蟹,鸡腿,龙虾,贻贝,扇贝,虾,豆腐,豆蔻,酸黄瓜,奶酪,葡萄柚,荔枝,芒果,意大利白干酪,意大利奶酪,苹果,香蕉,罗勒,蓝罗勒,蓝莓,椰子,莳萝,甜洋葱,莨姜,生姜,韭菜,橙,桃,李子,树莓,红洋葱,草莓,酸豆,香草,洋葱

Beet,Black Beans, Butternut Squash,Carrot,Cauliflower,Cucumber,Fennel,Green Beans,Green Pepper,Red Pepper,Peas,Plantain,Red Beans,Tomato,Zucchini,Blue Crab,Chicken Drumstick,Lobster,Mussels,Scallops,Shrimp,Tofu,Cardamom,Cornichons,Brie,Grapefruit,Lychee,Mango,Mozzarella,Ricotta, Basil,Blue Basil,Blueberries,Coconut,Dill,Vidalia Onion,Galangal,Ginger,Leeks, Red Onion,Tamarind,Vanilla,Onion

甜菜,黑豆,白胡桃南瓜,胡萝卜,花菜,黄瓜,茴香,青豆,青椒,红辣椒,豌豆,大蕉,红豆,番茄,西葫芦,蓝蟹,鸡腿,龙虾,贻贝,扇贝,虾,豆腐,豆蔻,酸黄瓜,奶酪,葡萄柚,荔枝,芒果,意大利白干酪,意大利奶酪,罗勒,蓝罗勒,蓝莓,椰子,莳萝,甜洋葱,莨姜,生姜,韭菜,红洋葱,酸豆,香草,洋葱

Cayenne - Also known as capsicum, it plays a very large role in blood circulation.

卡宴-也称为辣椒,它发挥了非常大的作用,血液循环。

第16/136页 首页 < ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise)
Sgt. Pepper's Lonley Hearts Club Band
Gal Yu A Pepper
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band / The End
Red Voodoo
Boss Du Rap Game
A Very Strange Medley
Sgt. Pepper's Band
推荐网络例句

These rules reflect some inherent feature of self and nonself, and they are the basic detection criterion of GECISM.

这些规则反映了"自我"和"非我"的内在特征,是GECISM进行"非我"检测的判据。

Until today, the media from China and the outside world still uses the term "Post 89". Regardless to whether it is for commercial gimmick or convenience, everybody still remember "Post 89", a term which carries a strong Cantonese accent.

时至今日,国内外艺术媒体还是在沿用&后八九&这个称谓,不管当初是为了商业噱头还是容易上口好记,反正大家现在是记住了&后八九&这个广东口音很重的词。

In just a span of three months, we have made interviews with over 20 community characters, enriching the show as a real community radio program.

在短短三个多月,我们已访问介绍过社区中超过二十多人,让「同声同路人」成为一个丰富华人社区生活的电台节目。