英语人>网络例句>capital goods 相关的网络例句
capital goods相关的网络例句

查询词典 capital goods

与 capital goods 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In all cases where the goods are delivered to another carrier, or to a lighter owner, warehouseman or other bailee for the purpose of transshipment, the liability of this carrier shall absolutely cease when the goods are freeof the ship's tackle; and the responsibility of this Carrier thereafter shall be that of a forwarding agent of the shipper and this Carrier shall be without any other responsibility whatsoever; and the goods shall thereafter be at the risk for all purposes and in every respect of the shipper, consignee,and/or the on-carrier, and subject to all conditions arid exceptions ha the bill of lading, receipt or other agreement under which the goods are forwarded.

凡因转运而将货物提交给另一个承运人、或驳船船东、或仓库业者或其他受委托人肘,货物一旦离开船只吊钩,本承运人的责任将全部解除;此后,除承担发货人的运输代理人的责任外,承运人对其他责任概不负责;此后,根据提单、收据或其他货物转运协定的所有条件和除外规定,货物的一切风险应由发货人、收货人、和/或二程承运人承担。

Article 390 Warehouser's Obligations and Rights in Respect of Deteriorating Goods Where the warehouser discovers that the warehoused goods are deteriorating or are otherwise damaged, thereby endangering other goods and normal safekeeping, it shall demand disposal of the goods by the depositor or the holder of the warehouse receipt as necessary.

第三百九十条保管人对入库仓储物发现有变质或者其他损坏,危及其他仓储物的安全和正常保管的,应当催告存货人或者仓单持有人作出必要的处置。

Our main product is polyurethanes island fibre synthetic leather,bunchiness microfibre synthetic leather,top grade polyurethanes synthetic leather,annual production capacity is 20 million sqm,covers 12 series and hundreds of types,widely used in shoe making,luggage,golves,ball,furniture,upholstery,military goods,safety goods,sports goods,industrial goods,etc.

公司主要产品为聚氨酯海岛纤维合成革、束状超细纤维合成革、高档单组份聚氨酯合成革,年综合规模生产能力2000万平方米,产品现有12个系列几百个品种,广泛应用于制鞋、箱包、手套、制球、家俱、汽车内饰、军用品、劳保用品、体育用品、工业用品等领域。

The dutiable price of the goods, which are transported out of the territory for processing which are declared to the Customs and reimported into the territory within the period specified by the Customs, shall be the difference between the CIF price of the goods upon reimportation after processing and the CIF price of the goods or identical or similar goods at importation.

第十三条运往境外加工的货物,出境时已向海关报明并在海关规定期限内复运进境的,应当以加工后的货物进境时的到岸价格与原出境货物或者相同、类似货物在进境时的到岸价格之间的差额,作为完税价格。

This is a question of courtesy and consideration,as the reimportation of goods into a country will involve customs entries and other formalities,to say nothing of the actual cost of freight and insurance.It is also possible that the wrongly delivered goods may have been intended for anther customer in the same country as the receivers,and so the goods can be sent on to the correct address.It is better if the sellers instruct their own shipping and forwarding agents to attend to this,though their branch or correspondents in the country of the buyers,rather than invole the trouble of sending on goods.

买方有权回到卖方任何商品,但他们却没有秩序,但在出口贸易通常是由买方先找出卖方'wishes在这件事这是一种礼貌和考虑,为reimportation货物到一个国家将涉及海关条目和其他手续,更不用说实际成本运费和保险费它也有可能是错交货可能被用于另一个客户在同一个国家的接收器,所以货物发送到正确的地址最好让卖方指导自己的航运和货运代理出席,尽管他们在全国分公司或记者的买主,而非积极参加在货物发送的麻烦。

The buyer must bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have passed the ship's rail at the named port of shipment; and from the agreed date or the expiry date of the agreed period for delivery which arise because he fails to give notice in accordance with B7, or because the vessel nominated by him flails to arrive on time, or is unable to take the goods, or closes for cargo earlier than the time notified in accordance with B7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods.

买方必须按照下述规定承担货物灭失或损坏的一切风险:货物在指定的装运港越过船舷时起;及于买方未按照B7规定通知卖方,或其指定的船只未按时到达,或未接收货物,或较按照B7通知的时间提早停止装货,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。

Carry truck entry harbor to load or unload and exit harbor, it must make a good book in during the truck entry harbor, finish operation,《goods exit harbor certificate》be provided by goods management department, at the same time, give clear indication of truck's former goods in detail, Through inspection, affirm match with fact, it can be passed,《goods exit harbor certificate》be taken back..

载货车辆进港加载或减载出港的,车辆在进港时应做好登记,作业完毕,由货物管理部门填发《货物出港证》,同时注明车上原有货物的详细情况,经检查,确认与实际相符,方可放行,收回《货物出港证》。

To make a declaration of goods temporarily imported or exported under non-ATA carnet, the consignee or consignor of the goods shall fill out a customs import/export declaration form and submit to the customs office a checklist of goods, Decision of the Customs of the People's Republic of China on Approval of Application for the Temporary Importation/Exportation of Goods and other relevant documents.

非ATA单证册项下暂时进出境货物申报时,货物收发货人应当填制海关进出口报关单,并向海关提交货物清单、《中华人民共和国海关货物暂时进/出境申请批准决定书》和其他相关单证。

When the consignee or consignor of goods temporarily imported or exported under non-ATA carnet applies to the customs office for the temporary importation or exportation of goods, it shall submit an Application for the Temporary Importation or Exportation of Goods (See format in Annex 1), checklist of goods temporarily imported or exported, invoice, contract or agreement, and other relevant instruments.

非ATA单证册项下的暂时进出境货物收发货人向海关提出货物暂时进出境申请时,应当按照海关要求提交《货物暂时进/出境申请书》(格式文本见附件1)、暂时进出境货物清单、发票、合同或者协议以及其他相关单据。

When declaring import goods at the Customs, declarers of import goods shall correctly state and submit places of origin and places from where goods are purchased in strict accordance with stipulations listed from Article 2 to Article 5 of these Provisions, Should goods of a same batch turn out to come from different places of origin, they shall be separately stated and submitted.

第六条 进口货物向海关申报时,报关人应严格按本规定第二条至第五条的规定,正确填报货物的原产地或购自地,同一批货物原产地不同时,应分别填报。

第8/500页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Washington, D.C.
Damaged Goods
I Got The Goods
Long Distance Call (Remix By 25 Hours A Day)
Gimme The Goods
Troubled Mind
Delivering The Goods
Blackkk Krown
Capital H
To Be No. 1
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。