查询词典 capital goods
- 与 capital goods 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The gross of the rural public goods supply had a serious deficiency; the configuration of the rural public goods supply had an unbalance; the efficiency of the rural public goods supply had a lowlihead.
这些困境已经成为制约广大农村地区经济快速增长的主要因素,严重束缚了农村的经济社会发展,影响了农民生活水平的提高。
-
If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, neglect or default of the master, mariner, pilot or of the servants of the carrier in the navigation or in the management of the vessel, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the carrier against all loss or liability to or the other or non-carrying vessel or here owners in so far as such loss or liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owners of said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her owners as part of their claim against the carrying ship or carrier.the foregoing provision shall also apply where the owners, operators or those in charge of any vessel or vessels or objects other than,or in addition to, the colliding vessels or objects are at fault in respect of a collision, contact , stranding or other accident.
如果该船生效相撞的另一艘船由于疏忽所导致的其他船只上的任何行为,疏忽或过失的船长,船员,引水员或有关人员的,承运人在航行或管理上的船只时,业主的货物进行以下,将赔偿承运人反对一切损失或责任单位或者其他或非进行船只或在这里的业主来说,这样的损失或负债的损失或损坏或任何赔偿可言的业主对他的商品支付或应付的,由其他或非携带容器或她的业主向业主表示,商品及对冲,收回或收回的,由其他或非携带容器或她作为业主的一部分,他们声称对船舶进行前述规定,也适用于业主,经营者或负责人的任何船只或船只或物体以外的,或除,撞击船只或物体都是有过错方面的碰撞,接触,搁浅或其他事故。
-
If the ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default of the Master, mariner, pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the ship, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying ship or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said goods, paid or payable by the other or non-carrying ship or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non-carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying ship or the Carrier.
九、如果因其他船舶的过失以及承运人的船长、船员、领航员、或雇员在航行或管船上的任何行为、疏忽或玩忽职守而导致船舶与其他船舶碰撞,所运载货物的货主将保证承运人免于对所有损失或对其他或非载货船舶或其船东承担任何责任,只要此种损失或责任属于上述货主的货物的灭失、损失、或任何权利主张范畴,已由或应由其他或非载货船舶或其船东向上述货主偿付以及作为对运载船舶或承运人的部分索赔而被其他或非载货船舶或其船东抵消、扣除或追偿。
-
Our main products: soup kettle, bain marie, meat slicer and vegetable cutter mainly suitable to hotel and restaurant in the west countries of Europe and America, and with national patent, and have obtained the certificate of CE, ETL and NSF, also our goods comply with the standard of ROHS, up to now, our goods exported to Germany, Italy, UK, France, Russia, etc over than 40 countries and areas of Europe and America, our goods with good market and comply with the industry developing policy of nation, our export sum in year of 2006 is USD2790000.00. We past the certificate of ISO9001:2000 in Jan of 2002, owe many items of national patents, including two patents of invent.
公司主导产品电汤锅、电汤池、切片机、切菜机等系列产品适用于欧美等西方国家用于星级宾馆、酒店等场所的餐饮设备,拥有自主知识产权,通过了欧盟的CE认证、北美的ETL和NSF认证,符合绿色环保ROHS指令,产品出口到德国、意大利、英国、法国、俄罗斯等欧美40多个国家和地区,产品市场前景广阔,符合国家产业政策,且填补了省内空白,2006年公司出口创汇279万美元。2002年元月通过ISO9001:2000国际质量管理体系认证,拥有多项中华人民共和国国家专利,其中两项是发明专利。
-
Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.
兼办公共旅客、货物运输营业的专用铁路的旅客票价率、货物运价率和旅客、货物运输杂费的收费项目和收费标准,以及铁路专用线共用的收费标准,由省、自治区、直辖市人民政府物价主管部门规定。
-
Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good orderand condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as theship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipperand/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the
上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循
-
Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good order and condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as the ship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipper and/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the
上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循
-
In the first place, with introducing the Theory of Public Goods, we distinguish between the characteristic of public goods and quasi-public goods.
这一点正是本文的理论依据,以此相对照,我国基础设施建设实践中存在的问题就凸现了出来,改革的思路亦越来越清晰。
-
Generally speaking, a trust receipt is a contract of trust between a bank and an importer or purchaser based on a pledge created on the documents of title to the goods imported or purchased, the main content of which being about dealing with the pledged goods, reciting that the importer or purchaser disposes the pledged goods on trust for the bank, and that the proceeds thereof shall be paid preferentially to the bank.
一般而言,信托收据是银行与进口商或供货商之间以质押关系为基础建立的有关质押物处分的信托合同。
-
In a three-class construction supply chain which is composed by the raw material suppliers, the semi-manufactured goods suppliers and the contractors, there exist project scheduling problems related with the semi-manufactured goods suppliers and the contractors, so do raw material ordering problems which is related with the raw material suppliers and the semi-manufactured goods suppliers.
在一个组织结构确定的由原材料供应商-半成品供应商-承包商构成的三层工程供应链网络中,在半成品供应商和承包商之间存在工程调度的问题,在原材料供应商与半成品供应商之间存在原材料订货的问题。
- 相关中文对照歌词
- Washington, D.C.
- Damaged Goods
- I Got The Goods
- Long Distance Call (Remix By 25 Hours A Day)
- Gimme The Goods
- Troubled Mind
- Delivering The Goods
- Blackkk Krown
- Capital H
- To Be No. 1
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。