英语人>网络例句>can it be that 相关的网络例句
can it be that相关的网络例句

查询词典 can it be that

与 can it be that 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And it is shown that the dynamics equations of the system can be linearly parameterized. With the augmentation approach, we demonstrate that the augmented generalized Jacobi matrix can also be linearly parameterized.

对系统的运动学分析表明,联系两个机械臂末端运动速度与机器人关节角速度的增广广义Jacobi关系亦可以表示为一组惯性参数的线性函数。

HSP90P can be induced by both heat shock and PHA, HSP90α can not be induced by PHA, but it is more sensitive to heat shock induction than that of the HSP90PWe have reported elsewhere that the regulatory mechanisms for the expression of hsp90a and hsp90P are different.

这两种基因的转录调控机制不同,第一内含子对hsp90β基因的基础转录必不可少,并且对该基因的热诱导表达也非常重要。

It shows that slime of different concentration have difference in combustibility. Combustibility of slime which concentration is about 67% is better than others. Lots of datum of combustibility can be obtained using thermal analysis technology. It can be used for improving burning methods of slime and designing boiler.

结果表明,不同浓度的煤泥浆在燃烧特性上有差别,浓度为67%左右的煤泥浆的燃烧特性较好;采用热分析技术研究煤泥浆的燃烧特性得到的信息量大,可为煤泥浆的优化燃烧及锅炉的设计提供依据。

Methane adsorbed on the Mn〓O〓-Na〓WO〓/SiO〓 catalyst can not be found, but it can be adsorbed on outgassed silica at 173K. Such adsorption is formed by interaction of the adsorbed methane with O〓〓 sites and hydroxyls on the surface. The appearance of the band at 2904cm〓 of the V〓 mode (sym. stretch.), which is an infrared forbidden vibration, implies that the Td symmetry of the methane molecule may be distorted somewhat on the surface of silica. The small frequency shift (30cm〓) of OH stretching indicates that only a weak hydrogen-bonding interaction between adsorbed methane and hydroxyls exists in the methane adsorption.

甲烷不能在Mn2O3-Na2WO4/SiO2催化剂上吸附但在l73K的温度条件下可吸附于SiO〓表面上,这种吸附是通过吸附甲烷与表面配位不饱和氧和表面羟基作用而形成的,红外禁阻的V〓振动模式显示出红外活性说明甲烷分子的Td对称性发生畸变,甲烷吸附后羟基位移只有30cm〓,吸附甲烷同表面羟基间的氢键作用很弱。

Ensuring that its value is protected, and that those who created it can be properly remunerated for it, and that it cannot be pirated and rendered valueless in the process, is of the highest importance.

确保其价值被保护,那些创造它的人,方可因而得到适当报酬,同时应杜绝盗版,因为这会让整个过程变得毫无价值,这才是最最重要的。

If yes, then I can only say that your love would make him too tired very tired very hard, being a public figure, in addition to a busy day around the clock, visit a street to be widely reported, his life has been very tired, why do you guys say they love him, can not give him more understanding, more tolerant, this matter from beginning to end he never acknowledged that girls is his girlfriend, even if recognized, and that's his choice is not it, if we really love him, then give him a bit part his own world, let him do it a little private life, not to flog him, question him, but also his quiet side bar, even a little bit too Well

如果是,那我只能说,你们的爱会让他很累很疲惫也很辛苦,身为一个公众人物,除了每天不眠不休的忙碌,逛个街都要大肆报道,他的生活已经很累了,为什么你们这些口口声声说很爱他的人,不能再给他多一些谅解,多一些包容,这件事,他从头到尾都没有承认过那个女生是他的女朋友,就算认了,那也是他的选择不是吗,如果真的爱他,那就给他一点属于他自己的世界,让他过自己的一点小小的私生活吧,不要再鞭笞他,责问他,还他一方平静吧,哪怕是那么一点点也好啊

The layer of solid KCl is so thin in depth、so small in size、 and so low in grade that it is too difficult to exploite it. Besides that, only 1/3 of the liquid KCl can be expoi ted due to the mining method of well and canal drainage which is being used now. Therefore, it is one of the key problems to exploite the liquid KCl as possible as we can and to turn the solid KCl into explo itable liquid deposit in Qarhan salt lake. So the idea of dissolving and driving exploitation has been suggested. This paper will deal with three problems as follow

然而由于固相矿层薄、品位低而难以直接开采利用,加之目前对液相矿产只是纯疏干性开采,充其量只能采出1/3的液相矿,因此如何最大限度地开采液相矿产,同时将固相矿产转化成能直接开采利用的液相矿产是察尔汗盐湖开采中急需解决的关键问题之一,对此人们提出溶矿驱动开采的设想,本文正是以此为目的,着重研究以下三个问题

And see no end to the landscape,new objects presenting themselves as we advan ce;so,in the commencement of life,we set no bounds to our inclinations.nor to the unrestricted opportunities of grastifying them.we have as yet found no obs tacle,no disposition to flag;and it seems that we can go on so forever.we look round in a new world,full of life,and motion,and ceaseless progress;and feel in ourselves all the vigour and spirit to keep pace with it,and do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course o f things,decline into old age,and drop into the grave.it is the simplicity,and as it were abstractedness of our feelings in youth,thatidentifie s us with nature ,and(our experience being slight and our passions strong)delu des us into a belief of being immortal like it.our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves,is an indissoluble and lasting union-a h oneymoon that knows neither coldness,jar,nor separation.as infants smile and s leep,we are rocked in the cradle of our wayward fancies,and lulled into securi ty by the roar of the universe around us0we quaff the cup of life with eager h aste without draining it,instead of which it only overflows the more-objects p ress around us,filling the mind with their magnitude and with the strong of de sires that wait upon them,so that we have no room for the thoughts of death.

此时,但觉好风光应接不暇,而且,前程更有美不胜收的新鲜景致。在这生活的开端,我们听任自己的志趣驰骋,放手给它们一切满足的机会。到此为止,我们还没有碰上过什么障碍,也没有感觉到什么疲惫,因此觉得还可以一直这样向前走去,直到永远。我们看到四周一派新天地——生机盎然,变动不居,日新月异;我们觉得自己活力充盈,精神饱满,可与宇宙并驾齐驱。而且,眼前也无任何迹象可以证明,在大自然的发展过程中,我们自己也会落伍,衰老,进入坟墓。由于年轻人天真单纯,可以说是茫然无知,因而将自己跟大自然划上等号;并且,由于经验少而感情盛,误以为自己也能和大自然一样永世长存。我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的密月。像婴儿带着微笑入睡,我们躺在用自己编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄我们安然入梦;我们急切切,兴冲冲地畅饮生命之杯,怎么也不会饮干,反而好像永远是满满欲溢;森罗万象纷至沓来,各种欲望随之而生,使我们腾不出工夫想死亡。

A fox had fallen into a well, and had been casting about for a long time how he should get out again, when at length a goat came to the place, and wanting to drink, asked Reynard whether the water was good, and of there was plenty of it .The fox, dissembling the real danger of his case, replied :"comedown, my friend, the water is so good that I can not drink enough of it, and so aboundant that it can not be exhausted ."

一只狐狸掉在一口井里,转了很久怎样再跳上去,最后一只山羊来到这里,他正想喝水,便问狐狸这水好不好,还多不多,狐狸掩饰起他的真实危险处境,回答说:&下来吧,我的朋友,这水好得使我喝不够,而且多的用不完。&

Echoing the joke that economists see something work in practice and wonder if it can work in theory, it adds that the question " is not whether can be formalised, but when we will see fully fledged formalisations of it ".

该机构补充表示,问题&并不是能否得到正式化,而是我们将在什么时候看到该理论的全面正式化版本&,这有点像在呼应一个笑话:经济学家看到某个事物在实践中管用,然后纳闷它在理论上是否也说得通。

第18/100页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力