查询词典 by the
- 与 by the 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Buyer shall have the right to claim against the Seller for compensation of losses within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the quality of the goods be found not in conformity with the specifications stipulated in the Contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau and the Buyer shall have the right to claim against the Sellers for compensation of short-weight within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,should the weight be found not in conformity with that stipulated in the Bill of Lading after re-inspection by the CCIB.
此句由两个结构相同的并列分句组成,均为主句在前,条件状语在后,在两个条件状语中均含有时间状语,此外,两个并列分句中也都含有时间状语,均为within 60 days after arrival of the goods at the port of destination,译成中文时,条件状语应分别置于主句之前,而所有的时间状语均放在各自修饰的动词的前面。同时,为了符合汉语句式较短的特点,可以将两个并列分句断开,分解成两个单句,即译成
-
Get into the car, get on the bus, jump onto the platform, out of (6)介词和名词动词等有不少固定搭配和习惯用法: to one's surprise / joy, in charge of , instead of, in bed, in trouble, in a hurry, in surprise, with a smile, with one voice, according to, at once, on time, in time, in all, at home,, at last, at least, in the end, by the way, for example, at the same time, at the same speed, on one's way, in the sun, on the football team, in line, with the help of, in red / green … put on, look for, look after, run after, send for, enter for, pay for, show…around, listen to, arrive in / at, get to, agree with, succeed in, think of, wait for,….
7表示加减乘除,分别用介词 plus, minus, times 和动词过去分词 divided + by 二,复习时需要注意的要点(1)介词一般放在名词之前,但它后面的介词宾语是疑问代词,疑问副词或者关系代词时,这些词提到了前面而只剩下介词在后了。(2)介词和动词,形容词,名词等常常构成固定搭配,也就是说,在这些词的后面常常要求用一定的介词。这一点在学习时要特别注意。
-
In order to overcome the problem of multidrug resistance in human epidemic carcinomata anti-adriamycin cells (KB-A-1), the antisense and antigene oligonucleotides were used to investigate their effectiveness on inhibiting the mdr1 gene expression. The effectiveness of antisense or antigene oligonucleotide on inhibiting the multidrug resistance was detected by MTT colometric assay and ELISA.
中文题名反义与反基因寡核苷酸及其萘二酰亚胺偶联物对靶基因表达的抑制作用研究副题名外文题名 The inhibition of the targeted gene expression by the antisense or antigene oligonucleotides and their naphthylimide-conjugated derivatives 论文作者李军生导师张元兴魏东芝教授学科专业生物化工研究领域\研究方向生物化学与分子生物学学位级别博士学位授予单位华东理工大学学位授予日期2001 论文页码总数106页关键词基因表达基因治疗反义寡核苷酸反基因寡核苷酸核酸馆藏号BSLW /2001 /Q78 /264 针对人表皮癌抗阿霉素细胞株(KB-A-1)的多药抗药性问题,本文从反义核酸和反基因核酸角度,通过MTT法检测细胞生长情况,ELISA法检测基因表达产物P-gp表达水平的变化,对寡核苷酸抑制肿瘤细胞MDR1基因表达的机制进行了探讨。
-
The palpable interweaving of the social and material worlds(which,on longer,in the late capitalist world system,characterizable as provincial,begin to coincide with the liberalization of the political in 1987 and the gender-specific in the 90s),is both expressed and signified by the system of recurrent imagery and then peculiarly overdetermined by such intertextuality of experiences and memory among users and pedestrians walking in this area.
The明显交织的社会和物质世界(其中,对长,中后期资本主义世界体系, characterizable省,开始配合的政治自由化在1987年和针对不同性别的90年代),既是表达和标志制度的经常性的图像,然后通过特有超这种互文的经验和记忆用户之间及行人走在这area。
-
If the goods are redirected in transit or redispatched by the buyer without a reasonable opportunity for examination by him and at the time of the conclusion of the contract the seller knew or ought to have known of the possibility of such redirection or redispatch, examination may be deferred until
after the goods have arrived at the new destination(如果货物在运输途中改运或买方须再发运货物,没有合理机会检验,卖方在订立合同时已知道或理应知道这种改运或再发运可能性,检验可推迟到新的目的地进行)。
-
The Colombian Government must prove that the rule invoked by it is in accordance with a constant and uniform usage practised by the States in question,and that this usage is the expression of a right appertaining to the State granting asylum and a duty incumbent on the territorial State.
The哥伦比亚政府必须证明,所援引的规则是按照一个常数和使用实行统一的国家问题,这是使用的表达权附属物向给予庇护的国家和义不容辞的责任领土State。
-
I have imagined cases in which an artist dumps a lot of paint in a centrifuge she then spins, just "to see what happens"- and what happens is that it all splats against the wall in an array of splotches that cannot be told by the unaided eye from The Legend of the True Cross , by Piero della Francesca. Or an anarchist plants /p.
我想像出了一些例子,在其中一个艺术家把许多颜料倒在一个离心机里,然后这艺术家转动离心机,仅仅是&为了看看会发生什么事儿&——结果颜料全甩在墙上,墙上的那串斑点,肉眼是分不出它们和Piero della Francesca所作的 The Legend of the True Cross 的这幅画儿有什么区别。
-
Thus, convergence, not divergence, seems to have characterized the cultural development of the American Colonies in the eighteenth century. Thus, without the cultural diversity represented by the American South, the culture of colonial America would certainly have been homogeneous in nature. Thus, the contribution of southern colonials to American culture was certainly overshadowed by that of the Puritans. Thus, the culture of America during the Colonial period was far more sensitive to outside influences than historians are accustomed to acknowledge.
文中末句&…American colonies…seem to have been rap- idly assimilating to the dominant…&(在美洲殖民……他们很快地融入了主流文化……),即与A项&因此,趋于一致而非偏离,似乎是18世纪美国殖民地文化发展的特征&一致。B项&因此,没有美国南部的文化多元化,美国殖民地文化很可能在本质上类似&、C项&因此,南部殖民地居民对于美国文化的贡献很可能被清教徒所掩盖&和D项&因此,殖民地时期美国文化对外界影响的敏感度要比历史学家所承认的强的多&均与原文不符。
-
NCCU Campus News (2010/01/10) The Taiwan-Germany cooperation project on crime legalism in philosophy of law and legal history between Europe and Asia, proposed by Professor Hwei-Syin CHEN and Assistant Professor Jyh-Huei CHEN at the College of Law, National Chenchi University and the associates from University of Munich, has received the sponsorship of NSC-DAAD's Project-based Personal exchange Program; besides, Professor Chi-Shing CHEN's comparative study of personal data protection and the investigation of its most adequate practice in the globe has drown great attention by the EU and consequently participated in FP7 (the Seventh Framework of Programme) with the NSC's support as well.
政大校园新闻》(2010/01/10)政治大学法学院教授陈惠馨、陈志辉与德国慕尼黑大学共同合作「无犯罪无刑法在法哲学与法制史、欧洲与亚洲之间」计画获选台德合作研究人员交流计画;陈起行提出「个人资料保护之比较研究与国际间最佳实践的探讨」研究,也获欧盟重视,成功加入FP7(the Seventh Framework Programme)团队,并得到国科会补助。
-
He explained that this name was part of the title of a silly fairy tale, called The Three Princes of Serendip: as their highnesses traveled, they were always making discoveries, by accidents and sagacity, of things which they were not in quest of ... One of the most remarkable instances of this accidental sagacity (for you must observe that no discovery of a thing you are looking for, comes under this description) was of my Lord Shaftsbury , who happening to dine at Lord Chancellor Clarendon's , found out the marriage of the Duke of York and Mrs. Hyde , by the respect with which her mother treated her at table.
他解释说这个名字是&一个朴素的神话故事,称作 The Three Princes of Serendip的童话&的名字的一部分:当这些殿下旅行时,他们总是通过意外和精明地发现他们并没有寻求的东西…这种 accidental sagacity的最著名的实例你必须注意到根据这种描述你没有发现你正在寻找的东西)是我的沙夫茨伯里老爷,偶然在钱塞勒·克拉伦登老爷处用餐时,发现了约克的杜克同海德夫人的婚事是根据她的母亲在吃饭款待她时发现的。
- 相关中文对照歌词
- The Hunter Gets Captured By The Game
- By The Light Of The Silvery Moon
- Flowers By The Side Of The Road
- The Train Runs Over The Camel But Is Derailed By The Gnat
- If You Live By The Sword, You Die By The Sword
- Down By The Side Of The Road
- Got The Bull By The Horns
- The Hunter Gets Captured By The Game
- In The Evening By The Moonlight
- A Woman A Man Walked By / The Crow Knows Where All The Little Children Go
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力