查询词典 by rights
- 与 by rights 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There are three types of rights, that is, inalienable rights, alienable rights by market exchanging, alienable rights by coerce.
然而,某些事关重大的环境利益是不可让渡的权利,企业对于这种权利负有绝对的责任,不能以经济利益的理由忽视这种责任。
-
On the question of human rights, Mao ze-dong puts forward the famous thesis that"it is the man who endow the human beings with right but the innateness", which is quite the opposition to the bourgeois theory of"human rights is endowed by innateness", pointing out only through the human nature can human rights get its existing foundation. As a dialectical unity of universality and particularity, human rights is determined by human nature.
在人权问题上,毛泽东提出"没有什么天赋人权,只有人赋人权"的著名论断,直接与资产阶级的"天赋人权"论相对立,指出人权只能从人的本质那里获得自己存在的根据,由人的本质决定,是普遍性和特殊性的辩证统一。
-
To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republic that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation, and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state, as far as sentiments, and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource with can not fail me.
珍惜和平以及同所有有交往意向的国家的友好交往;对交战各国保持真正中立;在任何情况下,优先考虑以友善的讨论和理性来处理异议,而非通过武力来做出决定;排除外国阴谋和外国偏颇,这些对所有国家都造成堕落,对自由国家更为有害;培养一种独立的精神,其之公正不会侵犯他人权利,其之自豪不会丢弃自身权利,其之宽大不使我们自己纵养不值的偏见,其之高尚使我们蔑视他人的这些偏见;把众州的联合保持为众州和平和幸福的基础,拥护作为联邦链结的宪法,不论是其限制或权力;尊重保留给各州和人民的权利,因为它的重要性把它平等地纳入联邦总体的成功之中;避免最轻微的对良知权利和宗教功能的干涉,这些在民事裁判中豁免;代表私人和个人的权利以及媒体自由,以其全部的能量来保留其它相关有益条款;在公共花费中坚持节约;通过偿还公共债务来解放公共资源;在必要的限度下保持一支常备军,时刻要记住武装并训练过的民兵才是共和国的中流砥柱,即是,没有常备军他们的自由从未有危险,而有了一支庞大军队也未必安全,通过授权的手段来发展有益于农业,制造业,对外和对内的商业,以适当的方式支持科学的发展和信息的传播来作为真正自由的最好食粮;执行善意的计划以把我们的土著邻居从,野蛮生活的低贱和不幸中转化到参加入一个文明国家内人的思维,和举止都倾向的改良中--只要如此的思想,和意图能辅助我职责的履行,它们将成为不使我失败的资本。
-
To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.
我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。
-
In China, according to domestic laws such as General Principles of Civil Law, Patent Act, Trademark Act, Copyright Act, Anti-Unfair Competition Act, Invention Incentive Ordinance, Computer Software Protection Ordinance, and New Plant Variety Protection Ordinance, and many international treaties joined by China, intellectual property include patent rights, trademark rights, copyrights, trade-secret rights, tradename rights, mask work rights and new plant variety rights.
根据《民法通则》《专利法》《商标法》《著作权法》《反不正当竞争法》《发明奖励条例》《计算机软件保护条例》《植物新品种保护条例》等国内法律法规的规定,以及中国加入的众多国际公约的要求,知识产权在中国的保护范围主要包括:专利权、商标权、著作权、商业秘密权、商号权、集成电路布图设计权和植物新品种权。
-
Others' private democratic freedom rights will be infringed and communal democratic freedom rights rules will be broken up in an unequal society caused by unintegrated democratic society, if someone exercise his private democratic freedom rights in communal democratic freedom rights by force for interest of his own or his group.
如果只是为了达到私人或集团的权利目的,然在集体性的民主自由权利中强横行使独有性民主自由权利,那其实就是触犯了别人的独有性民主自由权利,并是破坏了集体性的民主自由权利规则,这就是不融合的民主社会,而造成不平等的社会。
-
At the end of the thesis,practically and realisticallysummarizing the studies concerning this topic,the author believes to put forward thenew viewpoints in following aspects,i.e.the"theory of three-phase"for thedevelopment of victimology;the trends of the worldwide development of the redress ofthe victims'rights;the new method to protect the victims,which balances theprotection between the victims and inflictors to resume the victims'rights by setting upthe protective measures such as the national relief and social supporting system for thevictims,which rarely connects with their rights and interests directly;the necessity ofthe redress of the victims'rights in 6 aspects;the deficiencies on the issue of theredress of the victims'rights in the aspects of academic research and legislation;theelementary reflects on the constitutional foundation for the protection of the victims;the two-side analysis on the regulations for the protection of victims in new penal law;the suggestion to establish the system for investigation,statistics and proclamation ofvictimization;the design to consummate the rights and redress of the victims inappealing procedures;the assumption to establish the social supporting system of thevictims in China,and soon.
在论文的最后,实事求是地总结了自己关于本课题的研究,认为在以下若干方面提出了个人的新见解。提出了我国被害人学发展的"三阶段说";提出了世界范围内犯罪被害人权利救济的发展趋势;提出了通过建立对犯罪被害人的国家补偿制度和社会支援体系这样的与加害人权益不大发生直接联系的犯罪被害人保护措施,来实现犯罪被害人的被害恢复,以求得加害人与被害人权利保护平衡的犯罪被害人权利保护方式的新思路;从六个方面提出了我国犯罪被害人权利救济的必要性;从理论研究和立法两个方面指出了我国在犯罪被害人权利救济问题上的欠缺点,其中对我国犯罪被害人的理论研究作了反思,对犯罪被害人保护的宪法依据作了初步的探讨,对新刑事诉讼法关于犯罪被害人的保护的规定作了一分为二的分析;提出了建立我国的犯罪被害调查、统计和公告制度的建议;提出了为了防止被害人的第二次被害,而完善犯罪被害人在诉讼程序中的权利与救济的方案;提出了构建我国犯罪被害人社会支援体系的设想。等等。
-
Whether or not the Lender shall have made such entry or taken possession as aforesaid) sell, assign, call in, collect and convert into money the Property or any part thereof or any interest therein subject to any prior estates, interest and rights to which the Property is subject, but free from this Legal Charge/Mortgage and all other estates, interests, tenancies and rights to which this Legal Charge/Mortgage has priority with full power to sell the same either together or in parcels and either by public auction or tender or private contract or partly by public auction or tender and partly by private contract and with such stipulations as to title or evidence of commencement of title or otherwise as the Lender shall think expedient and either for a lump sum or for a sum to be paid by instalments or for a sum on account and subject to a mortgage or other security for the balance and with full power to give any option to purchase the same or to buy in or rescind or vary any contract of sale of the same and to re-sell the same without being responsible for any loss which may be occasioned thereby with power for the Lender to enter into a Deed of Mutual Covenant or Sub-Deed of Mutual Covenant or Supplemental Deed of Mutual Covenant and/or Management Agreement and/or any other documents of a similar nature or grant any rights easements or privileges as the Lender shall in its absolute discretion think fit and with full power to compromise and effect compositions, and for the purposes aforesaid or any of them to execute and do all such assurances and things as the Lender shall think fit, PROVIDED HOWEVER that where the event of default relates to the payment of any moneys payable hereunder no such sale, assignment, calling in, collection or conversion into money shall be put into effect until the Lender shall first have made a demand for payment of such moneys to the Borrower and default shall have been made in payment thereof for a period of one calendar month
8.2.7 (不论贷款人已否如前述般进入物业或取得物业管有权)在下述条件下将物业或其任何部份出售、转让、收回、收取及折现:受限於物业原先已受其限制的产业权,权益及权利,但不受本法律押记/按揭影响,亦不受所有其他排在本法律押记/按揭之后的产业权、权益、租约及权利影响。全权以公开拍卖、投标或私人合约,或部份以公开拍卖或投标、部份以私人合约的形式,并根据贷款人就业权、业权开始的证据或其他事项认为适当的规定出售物业或其任何部份,而售价可整笔付款或分期付款,或部份款额入账而余额以按揭或其他抵押支付;全权给予认购权或买入、撤销或更改有关物业或其任何部份的售卖合约,并将物业或其任何部份再出售而无须为因此而引致的任何损失负责。贷款人并有权订立公契、公契分契或补充公契及/或管理协议及/或任何其他性质相若的文件,或授予任何按贷款人的绝对酌情权认为合适的权利、地役权或特权;全权作出妥协与达成债务重整协议,并为上述所有或任何目的签立及作出贷款人认为适当的转易与事情。但如失责事件涉及本契据须付的任何付款,则不得进行上述出售、转让、收回、收取或折现,直至贷款人先向借款人提出付款要求而上述款项欠付达一个公历月为止。
-
Because of the low efficiency of economy collectivization, collective property rights can"t last for a long time and central government has to communicate with community and peasants. Rural community collective property rights become subjective through balancing benefits by formal or informal trading. With the changes of political and economical environment, the contradiction of rural community property rights between fair and efficiency become more and more serious. Collective lands and collective enterprises advance to privatization gradually. There are two kinds of country collective property rights in the history of its evolution, one offer community common good and the other satisfy peasants" private demand. The collective property rights institution improvement brings efficiency because it privatizes the latter. Because of the limit of industrialization and civilization, land is still the last social welfare of peasants, so rural community must attain the collective property rights to control the pressure of population. Also community has to get money from collective economy.
本文分析的思路是;由于制度变迁的&路径依赖&,农村社区之间的利益分配边界在解放以后得以保持并在集体化过程中得到加强,为社区获得排他性集体产权奠定了基础;由于国家对农村经济的集体化效率极低而不可能长期维持,国家不得不与社区和农民对话,通过正式或非正式的交易平衡多方利益,社区集体产权获得实质性内容;随着政治、经济等环境的不断变化,社区集体产权公平与效率之间的矛盾同益明显,集体土地和集体企业逐渐朝私有化的方向发展;从农村社区集体产权制度变迁的历史来看,集体产权实际上包含两种形式:提供社区公共物品和满足社区农民个人需求,每一次集体产权的制度创新,都是使后者&私有化&而提高了集体经济的效率;但是,受我国工业化和城市化进程缓慢的制约,土地依然是农民最后的生存保障,农村社区必须保持对土地的集体产权以调节人口变化对土地的压力,社区组织行使职能也必须有一定的集体经济提供资金支持。
-
Where the exclusive rights in a layout-design are owned by a legal entity or any other organisation, the exclusive rights are enjoyed by the legal entity or other organisation that inherits its rights and obligations within the duration of protection under the Regulations after the legal entity or other organisation reorganises or discontinues; where there is no legal entity or other organisation that inherits its rights and obligations, the layout-design falls into the public domain.
布图设计专有权属于法人或者其他组织的,法人或者其他组织变更、终止后,其专有权在本条例规定的保护期内由承继其权利、义务的法人或者其他组织享有;没有承继其权利、义务的法人或者其他组织的,该布图设计进入公有领域。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力