查询词典 by himself
- 与 by himself 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A man's limbs,(by which for the present we only understand those members which may be useful to him in fight, and the loss of which only amounts to mayhem by the common law) are also the gift of the wise creator; to enable man to protect himself from external injuries in a state of nature.
一个人的肢体,(到目前的解释为止,我们只要把手和脚理解为在战斗中对他有用的东西,我们的共同法规定只要丧失肢体便可定为严重的伤害罪)也是智慧的造物主的礼物;为了使人在自然状态中当面临外界伤害时能够保护自己。
-
We are, after all, talking here about such unforgettable individuals as: A 'villain' named Asia the Invincible (portrayed throughout by the remarkable Brigitte Lin Ching-Hsia) who castrates himself -- to acquire supernatural power so that his Sun and Moon sect will get the respect he considers it to deserve from the Chinese Emperor and others -- and physically transforms from a man into a woman over the course of the movie; and a wine-loving --so much that he spins hysterically in the air after he tastes that which he considers exquisite -- reluctant hero (essayed with no little charm and humor as well as athleticism by Jet Li) who plans to retire from the martial world.
毕竟我们在这里谈论着如此难忘的人物:一个叫东方不败的魔头,为了光大日月神教对抗中国皇帝,他不惜挥刀自宫——从而导致他由男人变成了女人。电影的另一主角则是个酒徒,品尝到美酒时会歇斯底里地大笑——一个勉强的英雄(被评价为缺乏魅力和幽默感而只是一个竞技者,李连杰饰),一心想退出江湖。
-
" It seems to me that when a party assents to a document forming the whole or part of his contract, he is bound by the terms of the document, read or unread, signed or unsigned, simply because they are in the contract; and it is unnecessary and possibly misleading to say that he is bound by them because he represents to the other party that he has made himself acquainted with them.".
在上述的情况下,有很强的假设该份文件就是双方的意图去包括了他们之间的交易。当然这一个假设是可以去推翻,其中最重要的就是附带保证/协议( collateral warranty/contract ),这在本书第六章2.3.2段有介绍。
-
Petted by Diana, who wanted to make a final attack upon his feelings before delivering him up to Vulcan, wheedled by Venus, whom the presence of her rival excited, he gave himself up to these tender delights with the beatified expression of a man in clover. Finally a grand trio brought the scene to a close, and it was then that an attendant appeared in Lucy Stewart's box and threw on the stage two immense bouquets of white lilacs.
娜娜用胳膊搂住普律利埃尔的脖子,把他拉向自己;这时候,演火神的丰唐出现在山洞的深处,他扮演一个当场抓住通奸妻子的丈夫,他那副滑稽、愤怒的神态,把戴绿帽子丈夫的表情夸张了。
-
The English speaker is being polite to the extent that by accepting and showing appreciation of the compliment, he avoids hurting the positive face of the person who makes it; the Chinese speaker is showing modesty by denigrating himself, ignoring the factuality of the compliment paid to him.
讲英语的人在接受和感谢别人的赞美时,会避免伤害说话人的脸面;中国人表现谦虚则是不顾事实真相贬低自己。正如所提到的,自贬是两千年来中国人表现礼貌的观念,中国人为了表现谦虚会极力地贬低自我所取得的成就并否认别人赞美的真相。
-
The English speaker is being polite to the extent that by accepting and showing appreciation of the compliment, he avoids hurting the positive face of the person who makes it; the Chinese speaker is showing modesty by denigrating himself, ignoring the factuality of the compliment paid to him.
讲英语的人在接受和感谢别人的赞美时,会避免伤害说话人的脸面;中国人表现谦虚则是不顾事实真相贬低自己。
-
A man is shamed whether by being openly ridiculed and rejected or by fantasying to himself that he has been ridiculous.
在耻感文化中,一个人感到羞耻是因为他被人公然嘲笑和排斥或者他想像自己被人嘲笑。
-
If anyone distributes between the two persons or hypostases the expressions used either in the gospels or in the apostolic writings, whether they are used by the holy writers of Christ or by him about himself, and ascribes some to him as to a man, thought of separately from the Word from God, and others, as befitting God, to him as to the Word from God the Father, let him be anathema .
如果任何人分发两个人之间的表达或hypostases使用无论是在福音或使徒的著作,无论他们是使用罗马作家的基督或由他本人,并赋予他的一些,以一个男人,思想分别从Word来自上帝,和其他人,如适当的上帝,他为到Word从父神,让他被诅咒。
-
Notice too that Harry, before he even knew he was a wizard, saved himself from being pounded by Dudley and his friends by levitating to the top of the school (or was it Apparating!).
同样再来关注哈利,在他知道他是一个巫师之前,曾为解救自己不被达力和他的朋友追打而漂浮到学校的顶部。
-
Mr. Wickham was the happy man towards whom almost every female eye was turned, and Elizabeth was the happy woman by whom he finally seated himself; and the agreeable manner in which he immediately fell into conversation, though it was only on its being a wet night, and on the probability of a rainy season, made her feel that the commonest, dullest, most threadbare topic might be rendered interesting by the skill of the speaker.
韦翰先生是当天最得意的男子,差不多每个女人的眼睛都朝着他看;伊丽莎白是当天最得意的女子,韦翰终于在她的身旁坐了下来。他马上就跟她攀谈,虽然谈的只是些当天晚上下雨和雨季可能就要到来之类的话,可是他那么和颜悦色,使她不禁感觉到即使最平凡、最无聊、最陈旧的话,只要说话的人有技巧,还是一样可以说得动听。
- 推荐网络例句
-
By the time of its fall, most of the prisoners were writers who had written against the corruptions of the government.
到它被攻陷的时候,里面多数的犯人是写了反对政府贪污文章的作家。
-
The most obvious variation to ovum morphological character was that the color was changed from light green to sepiaceous in embryonic development, and all the ovums were almost hatched after 96h.
在胚胎发育过程中卵的形态特征最明显的变化是颜色从淡绿到深褐色,卵在发育96h后卵基本全部孵化。
-
There was a conflict between plebs and patricians in ancient Rome in 494BC.
在公元前494年,罗马发生了一次平民反对贵族的斗争。