英语人>网络例句>by himself 相关的网络例句
by himself相关的网络例句

查询词典 by himself

与 by himself 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

David Blacklock alongside Conrad Veidt and Valerie Hobson in Michael Powell and Emeric Pressburger's first collaboration The Spy in Black. Shaw described himself as a movie buff and called Academy Award-winning actor Spencer Tracy his "great god of all screen actors";he was so impressed by Tracy's technique that he claimed to become depressed while watching his movies because Tracy made acting look simple, while Shaw claimed to find it so difficult to master himself.

在1939年,在与康拉德·维德和瓦莱丽·霍布森一道参演米切尔·鲍威尔和艾默力·皮斯伯格的首部合作作品《暗处的间谍》,扮演主角大卫·布莱克洛克指挥官时,肖谦称自己只是个"电影爱好者",还把奥斯卡奖获得者斯宾塞·屈赛称作"所有电影演员中的神",屈赛的演技令肖如此震撼,使表演看起来如此简单,以至于肖称在观赏屈赛的电影时,因为觉得自己在表演时还难以收放自如垂头而沮丧。

Michael is missing in action - presumed dead - and Sarah is comforted by Jannik, who against all odds shows himself capable of taking responsibility for both himself and the family.

詹尼克于是代替哥哥照顾家庭,与莎拉发展出微妙的感情。

He had held himself aloof from society; had sat for hours without speaking; had talked at other times by fits and starts; and had excited himself unusually in the discussion of subjects which apparently lay far out of the region of his own life and interests.

他回避社交活动;他默默无言地坐上好几个钟点;他在别的时候又忽冷忽热地谈话;在讨论到显然和他的生活、他的利益毫不相关的问题时,却又会异乎寻常地激动起来。

First, Kierkegaard defined the single individual as inwardness, which means the existential reality of the single individual is manifested in his concern for himself, and constituted by his relation with himself. Second, the main element of concern for or relation with oneself is one's passion, rather than reason.

这种与自己的关系构成了单个的人的实在性;其次,这种关切关系的特点首要地是一种激情,而并非首要地是理智。

Being a microcosm himself, he discovers — and it is a true discovery, and he is the man to make it — that the world has been eating green apples; to his eyes, in fact, the globe itself is a great green apple, which there is danger awful to think of that the children of men will nibble before it is ripe; and straightway his drastic philanthropy seeks out the Esquimaux (16) and the Patagonian,(17) and embraces the populous Indian and Chinese villages; and thus, by a few years of philanthropic activity, the powers in the meanwhile using him for their own ends, no doubt, he cures himself of his dyspepsia, the globe acquires a faint blush on one or both of its cheeks, as if it were beginning to be ripe, and life loses its crudity and is once more sweet and wholesome to live.

他是大千世界里的一个缩影,他发现,这是一个真正的发现,而且是他发现的,——世界在吃着青苹果;在他的眼中,地球本身便是一只庞大的青苹果,想起来这却很可怕,人类的孩子如果在苹果还没有成熟的时候就去噬食它,那是很危险的;可是他那狂暴的慈善事业使他径直去找了爱斯基摩人、巴塔哥尼亚人,还拥抱了人口众多的印度和中国的村落;就这样由于他几年的慈善活动,有权有势者还利用了他来达到他们的目的,无疑他治好了自己的消化不良症,地球的一颊或双颊也染上了红晕,好像它开始成熟起来了,而生命也失去了它的粗野,再一次变得又新鲜又健康,更值得生活了。

Wan was obsessed by the stars and planned a rather harebrained scheme to get himself to get himself closer to them.

王被星星困扰着,于是设计了一个相当天才般的计划让他能更加接近星星。

State of perpetual war, or Hobbesian state of nature: A state in which all beast war against all: Each beast is by and for himself. He is alone, fighting against the world. He takes all resources from others fo r himself regardless of cost to others and to Nature.

永久战争的状态,或霍布斯自然状态:这是一种恶人彼此对抗的状态:每个恶人都参与其中,为了一己私利,与整个世界为敌,不惜一切代价从他人身上或向自然巧取豪夺。

In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. And Joshua remains silent as they vented their rage against him. This image, to me, is almost like from a Shakespearean play, with a man, surrounded by various influences, desperate to hold on to something true within himself, in a context of great suffering that he has created himself.I was intensely moved during all this. But the question is, does forgiveness and redemption replace justice?

塞内加尔年轻人,坐在轮椅上,他曾是童兵,受将军指挥,直到他抵抗命令,将军开枪射断他的双脚,图中,他也原谅了将军,将军冒生命危险走向人们,尤其是那些亲人遭其谋害的人们,这张相片中,一群充满敌意的贫民窟居民将他围住,Joshua 保持沉默,他们不断发泄对他的愤怒,这张影像对我而言,简直就像是莎翁剧本,一个人被多种势力包围,不顾一切要从他身上挤出些许的真实,全因他主导所产生的一切苦难,这对我产生了强烈的震撼,但问题是,宽恕与赎罪是否能取代正义?

You must always denounce in such a way that your reader thinks that it is the other fellow who is being denounced and not himself; in that case he will be impressed by your noble scorn, whereas if he thinks that it is himself that you are denouncing, he will consider that you are guilty of ill-bred peevishness.

你的批评一定要使读者认为你在批评他人而不是他自己,这样他就会为你那高贵的讽刺所折服,如果他看出你在批评他本人,他就会认为你是一没有教养的偏激狂。

He is too big, they all said, and the turkey cock, who had been born into the world with spurs, and fancied himself really an emperor, puffed*(3) himself out like a vessel in full sail,and flew at*(4) the duckling, and became quite red in the head with passion, so that the poor little thing did not know where to go, and was quite miserable because he was so ugly and laughed at by the whole farmyard.

大家都说。有一只雄吐绶鸡生下来脚上就有距,因此他自以为是一个皇帝。他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹地向他走来,瞪着一双大眼睛,脸上涨得通红。这只可怜的小鸭不知道站在什么地方,或者走到什么地方去好。他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的一个嘲笑对象。

第34/100页 首页 < ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力