查询词典 by birth
- 与 by birth 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Hence we might speak, among men, of a true Bible complex: Babel was supposed to serve to communicate with God, and yet Bible is a dream which touches much greater depths than that of the theological project; and just as this great ascensional dream, released from its utilitarian prop, is finally what remains in the countless Bibles represented by the painters, as if the function of art were to reveal the profound uselessness of objects, just so the Tower, almost immediately disengaged from the scientific considerations which had authorized its birth (it matters very little here that the Tower should be in fact useful), has arisen from a great human dream in which movable and infinite meanings are mingled: it has reconquered the basic uselessness which makes it live in men』s imagination.
但实用确是有意义的。因此我们会在人群中诉说1个真正的圣经情结:圣经是连接上帝的纽带。然而「圣经」也是1个可以触及灵魂深处的理想,绝不仅仅是神学上的宗教工作项目而已。正是这个古老而神圣的理想,正是这个摆脱了所谓技巧支撑的理想,最终产生了无数的刻画圣经的经典作品,似乎艺术的功用就是去揭示1些深奥但却无用的事物。就像这艾菲尔铁塔,几乎立刻就脱离了那些能使她得以存在的科学性考虑(就是铁塔必须具备实用性这1事实)。她就从人类无穷变幻的理想中呱呱坠地:艾菲尔铁塔体现了1种信心,这种没有任何实用性的信心就是要让艾菲尔铁塔永远耸立在人类的想像空间中。
-
So everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.
所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。
-
Everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.
所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。
-
Everyone has the ability at birth,but it is easy to be covered by habit.
每个人都有与生俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。
-
I went back to Shan Dong and stayed in one of my classmates' place in order to give birth to the baby. The incident later on I bet you know: the war broke out by the Jap's invasion. I was still pregnant and run away into the backland until I couldn't move. I was separated and lost in touch with all the relatives and friends.
我回到山东,在一个同学家住下,想在那儿生下孩子,后来发生得变故你也知道,战争爆发了,日本人打来了,我怀着身孕逃往内地,直到再也走不动了,所有的亲人朋友都失散了,我在四川江边的一个小镇生下了孩子。
-
That now, [ 5 ] While time was, our first-Parents had bin warnd The coming of thir secret foe, and scap'd Haply so scap'd his mortal snare; for now Satan, now first inflam'd with rage, came down, The Tempter ere th' Accuser of man-kind, [ 10 ] To wreck on innocent frail man his loss Of that first Battel, and his flight to Hell: Yet not rejoycing in his speed, though bold, Far off and fearless, nor with cause to boast, Begins his dire attempt, which nigh the birth [ 15 ] Now rowling, boiles in his tumultuous brest, And like a devillish Engine back recoiles Upon himself; horror and doubt distract His troubl'd thoughts, and from the bottom stirr The Hell within him, for within him Hell [ 20 ] He brings, and round about him, nor from Hell One step no more then from himself can fly By change of place: Now conscience wakes despair That slumberd, wakes the bitter memorie Of what he was, what is, and what must be [ 25 ] Worse; of worse deeds worse sufferings must ensue.
但愿现在再来这一声,使我们的始祖父母受到警戒,知道他们的隐敌即将来临,可以尽早躲避,免入致命的陷阱!因为这时撒旦首次怒火燃烧,下到人间,做为人类控拆者之前的诱惑者,前来要把自己第一次失败和溃逃地狱中去的怨气一齐倾泻在脆弱、无辜的人类身上:他的大胆远征,勇敢沉着的成功既不能说可喜,也没有炫耀的理由,他正要着手一个险恶的阴谋,混乱的心胸,澎湃,沸腾,像产前的阵痛,像一架魔鬼的机械反跳过来,打在自己的身上。恐惧和疑虑在混杂的思想中抗争着,从底层扰乱了心中的地狱,因为从他心中带来了地狱,并且紧紧地缠绕着他自己,他不能踏出地狱一步,正像他不能离开他自己,也不能用转换地方的手段以求逃离。
-
Evidently, Dogberry turned upside down: A man's ugliness or beautifulness comes by nature; reading and writing is acquired after birth.
显然,道勃雷把事情弄颠倒了:人的美丑是天生的,写字念书才是后天的本领。
-
Yule is celebrated on the Winter Solstice, the shortest day of the year, a time when the weather is at it's coldest and the God is reborn of the Goddess (9 months after their union at Beltane), and the God's birth is symbolized by the return of the Sun, as from this day forth the Sun's power is no longer in decline, but begins to return towards it's zenith at the Summer Solstice.
女巫的圣诞--耶鲁是在每年的冬至这一天被女巫们庆祝的圣诞日,这是一年中最短的一天。在这一天中最冷的时刻,也是母神结合的九个月后的时刻,"神"随着太阳的重回地面而降生到这个世界,火轮的重回成了这天的标志。从这一刻开始直到夏至的来临,万物之主的力量将不在消退。
-
BEV: For there are men who, from birth, were without sex: and there are some who were made so by men: and there are others who have made themselves so for the kingdom of heaven.
有些人是生来就不能结婚的,有些人不能结婚是因为人使他们这样,也有些人是为了天国的缘故自愿这样的。
-
The reasons were examined with great elegance in an important lecture, given at Oxford fifty long years ago by the neurophysiologist Charles Sherrington, celebrating the bicentenary of Goethe's birth.
原译:五十年前,在牛津大学歌德两百年诞辰的纪念会中,神经生理学家薛灵顿作了一次重要的演说,优雅地检查了歌德之所以徒劳无功的理由。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。