查询词典 by agreement
- 与 by agreement 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
However, where such a person has the place of effective management of its business in one of the contracting state and the place of head office of its business in the other contracting state, then the competent authorities of the contracting state shall determine by mutual agreement the state of which the company shall be deemed to be a resident for the purpose of this Agreement.
然而,如果这个人在缔约国一方设有其营业的实际管理机构,而在缔约国另一方设有其营业的总机构,缔约国双方主管当局应通过相互协商确定在本协定中该企业应被视为其居民的缔约国。
-
However, where such a person has the place of effective management of its business in one of the Contracting States and the place of head office of its business in the other Contracting State, then the competent authorities of the Contracting States shall determine by mutual agreement the State of which such person shall be deemed to be a resident for the purpose of this Agreement.
然而,如果这个人在缔约国一方设有其经营的实际管理机构,在缔约国另一方设有其经营的总机构,缔约国双方主管当局应通过协商确定该人为本协定中缔约国一方的居民。
-
However, where such a person has the place of effective management of its business in one of the Contracting States and the place of head office of its business in the other Contracting State, then the competent authorities of the Contracting States shall determine by mutual agreement the State of which the person shall be deemed to be resident for the purposes of this Agreement.
然而,如果这个人在缔约国一方设有其经营的实际管理机构,在缔约国另一方设有其总机构,缔约国双方主管当局应相互协商确定该人为本协定中缔约国一方的居民。
-
However, where such a person has the place of effective management of its business in one of the Contracting States and the place of head office of its business in the other Contracting State, then the competent authorities of the Contracting States, shall determine by mutual agreement the State of which the company shall be deemed to be a resident for the purposes of this Agreement.
然而,如果这个人在缔约国一方设有其经营的实际管理机构,在缔约国另一方设有其总机构,缔约国双方主管当局应协商确定该公司为本协定中缔约国一方的居民。
-
The terms of this Agreement and the Parties' obligations and acknowledgments hereunder may only be waived or modified by an Agreement in writing between both Parties.
这协议的期限和宴会的义务和承认以下只可能被免除或者在两者的宴会之间写方面被协议修正。
-
The agreement is valid for five years and start from the date when one party discloses the business secret to the partner. Within the validity period the agreement will not be effected by the termination of any other protocols and the co-operation.
本协议下双方的保密义务在一方向另一方透露了商业秘密后的五年内保持有效,并且在此期间其效力不受合作关系终止及其它任何期限的届满或终结的影响。
-
In the event either party should desire to sell, encumber, convey or otherwise dispose of or realize upon his or her Separate Property or any part or parts thereof, the other party will, upon request of a request, join in such deeds, bills of sale, mortgages, renunciations of survivorship or other rights created by law or otherwise, or other instruments, as the party desiring to sell, encumber, convey or otherwise dispose or realize upon may request and as may be necessary and appropriate to consummate the sale, encumbrance, or conveyance provided, however, that the other party shall not be obligated under this agreement to sign any agreement making his or her Separate Property subject to any debt, mortgage or encumbrance.
如果任何一方要愿意卖、质押、运送或处置或实现对自己独立的财产或任何部分或零件,对方会要求的请求,参与这项行动,法案买卖、抵押、放弃的存活率或其他权利,造成法律与否,或其他工具作为党欲出售、质押、运送或处置或认识后可以要求,并在必要和适当的完善的销售、产权、运输工具,但条件是对方不得有根据这项协议签署任何协议作出自己独立的财产受任何债务,抵押权或抵押。
-
If the position is covered by a collective agreement, this agreement should be referenced.
如果位置已涵盖了集体协议,应参照该协议应。
-
November 1994, the Angolan government and UNITA signed in the Zambian capital Lusaka peace agreement, but shortly after failure by UNITA to implement the agreement, the civil war continues to this day.
在上一世纪90年代,安哥拉解放人民运动领导的政府利用新发现的油田,向国外出口石油,获得必要的经费,而争取安哥拉彻底独立全国联盟则出售在该国开采的钻石。
-
November 1994, the Angolan government and UNITA signed in the Zambian capital Lusaka peace agreement, but shortly after failure by UNITA to implement the agreement, the civil war continues to this day.
1994年11月,安政府与安盟在赞比亚首都卢萨卡签署和平协议,但不久,安盟不执行协议,内战持续至今。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。