查询词典 by a hair
- 与 by a hair 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There was no response forthcoming to the suggestion however, such as it was, Stephen's mind's eye being too busily engaged in repicturing his family hearth the last time he saw it with his sister Dilly sitting by the ingle, her hair hanging down, waiting for some weak Trinidad shell cocoa that was in the sootcoated kettle to be done so that she and he could drink it with the oatmealwater for milk after the Friday herrings they had eaten at two a penny with an egg apiece for Maggy, Boody and Katey, the cat meanwhile under the mangle devouring a mess of eggshells and charred fish heads and bones on a square of brown paper, in accordance with the third precept of the church to fast and abstain on the days commanded, it being quarter tense or if not, ember days or something like that.
33然而,他这建议并没有得到回应。这是由于斯蒂芬正忙于在心目中重温他最后一次与家人团聚的景象。披长发的迪丽坐在炉边等候着巴满煤烟的壶里那稀薄的特立尼达可可豆煮沸,好和代替牛奶的燕麦水一道喝。那是星期五,他们刚吃完一便士两条的鲱鱼,另外让玛吉、布律和凯蒂每人都各吃了一个鸡蛋。那天正赶上四季大斋或是什么日子,根据教会在指定的日子守斋并节制的第三戒律,猫儿也正在轧液机底下吞食着一方块褐色纸上的那簇蛋壳和鱼头鱼骨。
-
Should a woman dream of receiving a damask rose and places it in her hair then will she be deceived by someone thought of as a good friend.
应一名女子的梦想,收到大马士革玫瑰和地方,它在她的头发,然后她会不会被欺骗,有人想到,作为一个很好的朋友。
-
Shaggy (born October 22, 1968, in Kingston, Jamaica as Orville Richard Burrell) is a Jamaican reggae deejay who takes his nickname from Scooby-Doo's companion, a nickname given to him by his friends, during his teenage years in which his hair bore a similarity to the Scooby Doo character.
Shaggy(本名奥维尔·理查德·伯尔,1968年10月22日生于牙买加的金士顿)是一位知名的牙买加雷鬼DJ,他的昵称其实来自于Scooby-Doo's公司。那是他十几岁的时候,他的朋友看他那乱糟糟的头发非常有Scooby Doo特色,于是就这么叫出来了。
-
He climbed sometimes in skimpy black singlet and white jeans, sometimes in minute running shorts, with his long blond hair dangling as he inched across a layback or relaxed, hanging by his fingertips, for a while. His only equipment, apart from rubber-soled boots, was a bag of chalk slung at the back of his belt, into which he dipped his hands to dry the sweat and improve his grip.
作为一个土生土长的南加州人,他给人的感觉倒像一个海边的冲浪手——上面有时穿黑色紧身汗衫,下面着白色牛仔或是迷你运动短裤,一头金色的长发在空中飘来摆去——这个时候,他可能正后背朝下,身体在岩壁上挪蹭,或是手指抓着支撑点,身体悬挂在空中休息。
-
Louis Black comb, from both a fundamental starting treatment, after a long several decades of scientific research and exploration of the latest technology for ceramic massage into a permanent black and Nubia, by adjusting the mechanism of melanin, supplementary nutrition, the head cells, and clear the head melanin transmission channel from the fundamental solution to hair problems
路易黑发梳,从这两个治疗根本出发,经过长达数十年的科研探索,将最新的微晶按摩导入技术应用于努比亚永久黑中,通过调整黑色素产生机制,补充头部细胞营养,疏通头部黑色素传输通道从根本上解决白发问题
-
In the course of the evocations and schemes to which i had dedicated so many insomnias,I had gradually eliminated all the superfluous blur, and by stacking level upon level of translucent vision, had evolved a final picture. Nacked, except for one sock and her charm bracelet, spread-eagled on the bed where my philter had felled her- so i foreglimpsed her; a velvet hair ribbon was still clutched in her hand; her honey- brown body, with the white negative image of rudimentary swimsuit patterned against her tan, presented to me its pale breastbuds; in the rosy lamplight, a little pubic floss glistened on its plump hillock.
在我为之奉献了多少个失眠之夜的幻想和计划的过程中,我渐渐清除了所有多余的污迹,通过一层层堆积半透明的幻象,已经设想出最后的画面:除了一只袜和她美丽的小手镯外,她整个身子都裸露在外,正摊开手脚躺在床上,被我的春药击倒了——我就这样预想着她的模样;她的手里仍然握着一条丝绒发带;她那蜜黄色的身体,露出游泳衣在她身上留下的与她那晒成褐色的部位形成对照的白色痕迹,并向我展示出苍白的蓓蕾似的乳房;在粉红色的灯光下,一小撮细小的阴毛在隆起的丰满的下腹部闪闪发亮。
-
Eight or ten months, then, after that which is related in the preceding pages, towards the first of January, 1823, on a snowy evening, one of these dandies, one of these unemployed, a "right thinker," for he wore a morillo, and was, moreover, warmly enveloped in one of those large cloaks which completed the fashionable costume in cold weather, was amusing himself by tormenting a creature who was prowling about in a ball-dress, with neck uncovered and flowers in her hair, in front of the officers' cafe.
在上面几页谈过的那些事发生后又过了八个月或十个月,在一八二三年一月的上旬,一次雪后的晚上,一个那样的佳公子,一个那种游民,一个&很有思想的人&,因为他戴了一顶莫里耳奥,此外还暖暖地加上一件当时用来补充时髦服装的大氅,正在调戏一个穿着跳舞服、敞着胸肩、头上戴着花、在军官咖啡馆的玻璃窗前来往徘徊着的人儿。
-
Nathaniel Ayers is a homeless schizophrenic on the streets of Los Angeles whose outward dementia - mismatched clothing topped by full sequined jacket; hair plastered down on either side; a mode of 'talk' that's really a jumble of word salad - conceals a delicate, refined soul obsessed with the beauty of music.
纳萨尼尔埃尔斯是洛杉矶街头一名无家可归的精神分裂症患者,乍一看是痴呆患者——衣服乱搭,外边裹着一件亮片夹克;头发贴着头皮左右分开;&说话的方式&杂乱无章——但这些的背后,隐藏着一颗敏感而优雅,沉溺于音乐之美的灵魂。
-
Only the fragrance of drink residues, in the glass of the dark speaking out flirting words as soft as cheese In her mouth, a crow holds a slice of cheese, on a tree A fox is flattering, below the tree The crow smiles happily, the cheese falls into fox's mouth The story spreads out and come down to us It is the story about you and me For a beautiful word we walk up to cliff, and dash ahead regardless of our life until our black hair is burned up by the fire of time we turn around and look at the fox and the crow the man and the woman those similar loving words and eye's expression La Fontaine we are here listening to ancient chime in the dark to whispering sound of guitar to flicker of well water in moonlight to flower boldly blooming arms to moist footstep of night traveler Perhaps the sunshine is burning far But we are growing up in the dark We grown up in Plato's allegory of the cave
只有酒香沉淀下来,在黑暗的杯底说出奶酪一样柔软的情话乌鸦在树上衔一片奶酪狐狸在树下谄媚乌鸦嘻笑,奶酪落进狐狸嘴里故事无翼而飞,就这样流传下来这是关于你和我的故事为了一句美丽的言辞我们走向悬崖奋不顾身直到青丝被岁月的流火燃尽才顾得上分辨狐狸和乌鸦男人和女人,那些相仿的情话,貌似的眼神拉封丹我们在这里在黑暗中听古老的的钟声听若有若无的吉它声听井水在月光下颤动听花朵大胆地张开臂膀听夜行者潮湿的脚步也许阳光在远方燃烧但我们是在黑暗中长大我们成长于柏拉图的洞穴比喻
-
There were a few middle-aged and even elderly women in the train, their silver-wiry hair and wrinkled faces, scourged by time and trouble, having almost a grotesque, certainly a pathetic, appearance, in such a jaunty situation.
游行队伍里的妇女,有几位中年的,甚至还有几个上了年纪的,她们都饱经风霜,受尽磨难,一头白发,满脸皱纹,却也夹在这种轻快活泼的队伍里,让人觉得几乎不伦不类,毫无疑问十分可怜可叹。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。