查询词典 but yet
- 与 but yet 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
I want to love you But how this is That I can love you If I do not see you I want to love you Very pure or almost Like the priests Who do not marry The clotrées sisters Who preserve For a good old man God who hides I want to love you Of course I dream some But how want You that it goes I want to me Mo well Quer of the proverb Who known as "far from Eyes, far from the heart " God that they is false That it is sour That they is express To frighten us I want to me endor well Mir each evening By blotissant me Against anybody With your body In my memory As a grandmamma Who cries her man I want to love you Even until believing In the possible ones Advantages To mix Our two stories Into perpetual Shift I want to force well All these chances Who r' fuse to play In our favour And then to gain The chance to see you Two small days Or two small hours I want to love you But how this is That I can love you If I am not there To wrap you Of my tenderness And to comfort you If that does not go Yes I want well To love you by far The very full heart Of your great vacuum To love you love And of sorrow To love you for nothing Wet eyes I want to love you But to be frank I am not solid If I do not see you I am like blind man Without white cane Ni dog-guide… And without your arm To cross This street That one calls The ocean To cross But to you Y' does not have a large Assez rainbow I want to love you Of course In any event Do I have the choice I am trapped I am lost I turn in round I love you already Even if I feel That I éreinte With you to seek Tended arms In this alarming Labyrinth Too much complicated And too twisted I will love you Even if all that It is without exit It is impossible And I will believe in it As others believe In the Baby Jesus And with the Bible I do not know yet How this is That I will love you If I do not see you But I will love you It is a promise Hear you That I say to you there?!!
我想这是爱你,但我能怎么爱你如果我不爱你我想看到你还是很单纯的,几乎没有人喜欢娶了神父clotrées姐妹保存了老好人上帝躲在我爱你我当然希望有梦想但是不用我说,你怎么想我想好树种的谚语谁谟称为"远离眼睛远离心脏",他们是上帝,这是假酸溜溜地表示,他们是吓唬我们,我想每个晚上我可逆好空间站的blotissant我对付谁你记忆体作为grandmamma谁喊她文我想爱你直到可能的优势,相信我们的两个故事结构转变成永恒的力量,我想这也是所有那些住宅机会'导火线玩,然后争取对我们有利的机会看到你两个或者两个小天凌晨爱你,但我想这就是我如何能爱你如果我不存在包你温柔地安慰我说,你如果不走的话,我想好爱你的心满满远远贵真空悲哀的爱你爱你爱什么,我想爱你眼睛湿但坦白说,如果我不扎实,我看不到你我一样盲无镍白色手杖狗::没有你们的引导手臂越过这条街,一个电话,但你越过大洋肽Y'没有大assez彩虹我爱你,当然希望无论如何我做我的选择,我被困我感到失去转向轮即使我爱你我觉得我已经与你éreinte寻求在这一惊人的武器往往迷宫太多、太复杂,我爱你,即使扭曲,这是没有全部撤离是不可能,但我相信别人相信耶稣和圣经的婴儿我还不知道这是怎么说我爱你如果我不爱你,但我会看到你是一个承诺,我对你说你听?!!
-
Now if these princes had been as a Trajan, or a Marcus Aurelius, a man might have thought that this had proceeded of an abundant goodness of nature; but being men so wise, of such strength and severity of mind, and so extreme lovers of themselves, as all these were, it proveth most plainly that they found their own felicity (though as great as ever happened to mortal men) but as an half piece, except they mought have a friend, to make it entire; and yet, which is more, they were princes that had wives, sons, nephews; and yet all these could not supply the comfort of friendship.
假如这些君王是图拉真或马喀斯。奥瑞利亚斯一流的,那末我们可以认为像上述的举动乃是出自十分良善的心田的;但是这些君王都是很有智谋,精神强健而严厉,并且是极端爱己的,然而他们竟然如此,这就可以证明他们底幸福虽然已达人间之极峰,但是他们对之,仍不满意,觉得若无朋友使之圆满,则这种幸福终是残缺不全也。犹有甚者,这些君主都是有妻有子有甥侄的人,然而这些人竟不能使他们有朋友之乐
-
Now if these princes had been as a Trajan, or a Marcus Aurelius, a man might have thought that this had proceeded of an abundant goodness of nature; but being men so wise, of such strength and severity of mind, and so extreme lovers of themselves, as all these were, it proveth most plainly that they found their own felicity (though as great as ever happened to mortal men) but as an half piece, except they mought have a friend, to make it entire; and yet, which is more, they were princes that had wives, sons, nephews; and yet all these could not supply the comfort of friendship.!
假如这些君王是图拉真或马喀斯·奥瑞利亚斯一流的,那末我们可以认为像上述的举动乃是出自十分良善的心田的;但是这些君王都是很有智谋,精神强健而严厉,并且是极端爱己的,然而他们竟然如此,这就可以证明他们底幸福虽然已达人间之极峰,但是他们对之,仍不满意,觉得若无朋友使之圆满,则这种幸福终是残缺不全也。
-
For he forced his eldest son to marry the daughter of plautianus; and would often maintain plautianus, in doing affronts to his son; and did write also in a letter to the senate, by these words: i love the man so well, as i wish he may over-live me.now if these princes had been as a trajan, or a marcus aurelius, a man might have thought that this had proceeded of an abundant goodness of nature; but being men so wise, of such strength and severity of mind, and so extreme lovers of themselves, as all these were, it proveth most plainly that they found their own felicity (though as great as ever happened to mortal men) but as an half piece, except they mought have a friend, to make it entire; and yet, which is more, they were princes that had wives, sons, nephews; and yet all these could not supply the comfort of friendship.
塞委拉斯与普劳梯亚努斯底友谊中见之。因为塞委拉斯竟强迫他底儿子娶普劳梯亚努斯之女为妻;并且往往袒护普劳梯亚努斯种种欺凌皇子的行为;他并且以这样的言辞下诏于参议院:"朕爱其人如此之深,愿其能后朕而死也"。假如这些君王是图拉真或马喀斯。奥瑞利亚斯一流的,那末我们可以认为像上述的举动乃是出自十分良善的心田的;但是这些君王都是很有智谋,精神强健而严厉,并且是极端爱己的,然而他们竟然如此,这就可以证明他们底幸福虽然已达人间之极峰,但是他们对之,仍不满意,觉得若无朋友使之圆满,则这种幸福终是残缺不全也。犹有甚者,这些君主都是有妻有子有甥侄的人,然而这些人竟不能使他们有朋友之乐。
-
And now I began to think sedately; and, upon debate withmyself, I concluded that this island (which was so exceedinglypleasant, fruitful, and no farther from the mainland than as I hadseen) was not so entirely abandoned as I might imagine; thatalthough there were no stated inhabitants who lived on the spot,yet that there might sometimes come boats off from the shore, who,either with design, or perhaps never but when they were driven bycross winds, might come to this place; that I had lived therefifteen years now and had not met with the least shadow or figureof any people yet; and that, if at any time they should be drivenhere, it was probable they went away again as soon as ever theycould, seeing they had never thought fit to fix here upon anyoccasion; that the most I could suggest any danger from was fromany casual accidental landing of straggling people from the main,who, as it was likely, if they were driven hither, were hereagainst their wills, so they made no stay here, but went off againwith all possible speed; seldom staying one night on shore, lestthey should not have the help of the tides and daylight back again;and that, therefore, I had nothing to do but to consider of somesafe retreat, in case I should see any savages land upon the spot.
后来的事实也证明,他既是一位虔诚的基督徒,又是一位知恩图报的朋友。他的这种品质实在使我非常满意。可是,在我对他的疑惧没有消除之前,我每天都要试探他,希望他无意中会暴露出自己的思想,以证实我对他的怀疑。可是我却发现,他说的每一句话都那么诚实无瑕,实在找不出任何可以让我疑心的东西。因此,尽管我心里很不踏实,他还是赢得了我的信任。在此期间,他一点也没有看出我对他的怀疑,我也没有根据疑心他是在装假。有一天,我们又走上了那座小山。但这一次海上雾蒙蒙的,根本看不见大陆。我对星期五说:"星期五,你不想回到自己的家乡,回到自己的部族去吗?"他说:"是的,我很想回到自己的部族去。"我说:"你回去打算做什么呢?你要重新过野蛮生活,再吃人肉,像从前那样做个食人生番吗?"他脸上马上显出郑重其事的样子,拼命摇着头说:"不,不,星期五要告诉他们做好人,告诉他们要祈祷上帝,告诉他们要吃谷物面包,吃牛羊肉,喝牛羊奶,不要再吃人肉。"我说:"那他们就会杀死你。"
-
But I have not yet given up all hope of finding some way of hastening the approach of sleep. Even yet there is a glimmer, for rereading (not for the first, and, please Heaven! not the last time) Lamb's letters, I came upon the following, in a note to Southey; But there is a man in my office, a Mr. H., who proses it away from morning to night, and never gets beyond corporal and material verities!...
7但我对能找到某种方法加速睡眠的到来并未完全放弃希望,甚至还有一线微光,因为重读(不是第一次重读,并且要是可能,也不会是最后一次)兰姆的书信集时,在他给骚塞的一封短信中,我读到下面一段:可我办公室有一个人,一位H先生,他整天从早到晚写啊说啊,但从不超出肉体与物质现实的描绘!
-
Worthy receivers, outwardly partaking of the visible elements in this ordinance, 1Co 11:28 do then also inwardly by faith, really and indeed, yet not carnally and corporally, but spiritually, receive and feed upon Christ crucified, and all benefits of his death:the body and blood of Christ being then not corporally or carnally in, with, or under the bread and wine; yet as really, but spiritually, present to the faith of believers in that ordinance, as the elements themselves are to their outward senses.
1Co 10:16 7 )值得接收机,表面上partaking的有形要素在本条例中, 1co 11:28做的,然后又由内心真诚,实在和实在的,但不是肉体和被监管人,但在精神上,接收和饲料后,耶稣被钉十字架,而所有的好处他的逝世:身体与血的基督正则不会被监管人或肉体关系中,或根据面包和酒,但作为真正的,但在精神上,现在到信仰的信徒们,在该条例的规定,作为要素本身是自己的外向意识。
-
Relax's time,I would hope use favorite way to spent it,The end of the morning's course,When my partner Jane said to me,It so happened have two movie tickets,At 19:00,Whether with me together go to watch movie,After my heart feel delight,Though we have been reached before the consensus,Prepare to look at 19:10 the movie,《Red Cliff》,Actually,I hope to watch a local movie in china,I franked told she i have not seen the movie of the first half,But she said that will not affect,The pm 7:00,I already in the cinema At the door of wait for a long time,Has yet to see my companions,Maybe i in the kill of time,I watch of the film table,Screening of the it seem chinese movie,《Red Cliff》and《Madagascar》2 Some less the introduction of the movies,Despite I would not be surprise,But I would watch the 《Red Cliff》 should the good choice,I saw Jane,She let me wait a full 15 minutes,I think he will find for themselves better reason,To avoid being late forpsychological,Her own apology for being late because of traffic congestion on the road,Although I am a taxi to the,I feel Chengdu Crowded is Traffic,The sky already dark,The streets are constantly whistle sound,Finally,I can not on forgive her,We enter the cinemas,Cinema is no Imagine as spacious,But is a very delicate environment,The film should have been broadcast,I think we are 10 minutes late,So we quietly went to the location,To watch the movie,I feel to have chinese classical music,To surround the movie,Aslo let me fusion of the atmosphere in China,Maybe the movie has some humorous language,But sometimes have small number of comments Voice,At least that let me feel sick discomfort,We are seriously watch to the movie,Cinema is about to go out,Maybe this is for me is breath of fresh air,The best,But is the helpless's choose,Very fond three kingdoms of my friend,In U.S,They are very fond the Japanese game 《Dynasty Warriors》,They say he is cool,No have complex plot,Can let you full of crazy and direct,These maybe can to me as a reference,Because I do not know three kingdoms of lot,Jane asked in how I feel when,I told her I like Zhou Yu,,WHich have a scene,When he performed the sword dance when,In front of Xiao Qiao,I feel the ancients are the comfort and fine and smooth, And has a strong China atmosphere,Although in my thoughts,Zhuge Liang is the wisdom,And Cao Cao more are poetry and brutality,Maybe They are contrary,But i not longing the latter,In the movie has a Cao Cao poetry recitation,I ever for that memory,Is clearlr,It makes me feel he to near for me,My favorite watch movie,Maybe in U.S,Many people will because leisure watch movie,In U.S,Movie ticket prices low,That let me feel the can more depth and perfect sound quality,In U.S,I only know the Chinese movie is 《Crouching Tiger, Hidden Dragon》,This is my ever for China's thought,Martial arts and essence's experience,I like the director Ang Lee,He's movie has the ease,And sometimes,In heart was very heavy,Without violence,I feel that the oriental atmosphere,And bamboo's quiet,Maybe and 《Red Cliff》It is different,《Red Cliff》's scenes let me feel endless grand,Although i have not seen the upper part,Many Hollywood great's works,Filled more is behind the emotional and caring,They are usually war deep to aware of human nature,China's ancient war, Full of alertness,Also is the wisdom of the struggle,Even if I am fell,It still is a beautiful works,But I believe,It will become my forever memory,I like the memory,Chinese movie memory,Although it will never be able to replace the first
轻松的时间,我会选择用喜欢的方式度过它,结束了上午的课程,当我的工作伙伴珍对我说,刚好有两张电影票,下午7点,是否一起去看电影,我内心已经为此感到愉快,尽管我们之前已经达成了想法,准备看19点10分的电影《赤壁》,实际上我希望能够在中国看一部中国电影,我坦诚地告诉她并没有看过它的上部,但她说着并没有影响,下午7点,我已经在电影院门口等候多时,很迟没有看见我的同伴,也许在利用时间,我看着电影表,放映着似乎中国的电影《赤壁》,和《马达加斯加》2一些为数不多的引进电影,尽管我并不会感到惊奇,但是我想看《赤壁》,应该是不错的选择,我等到了珍,她让我等了足足有15分钟,我想她会为自己的找到更好的理由,来逃避迟到的心理,她道歉自己因为路上塞车而迟到,尽管我是计程车来的,我感到了成都交通很拥挤,天空已经黑了,街道不断是鸣笛声音,终于我无法不原谅了她,我们进入了电影院内,电影院不是想象那样宽敞,却是一个精致的环境,电影应该已经开始了播放,我想我们已经迟到了10分钟,所以我们安静走到位置,观看影片,我感到浓厚的中国古典音乐,包围着这部电影,也让我在中国气氛中间融合,也许是影片中有着幽默的语言,但有时会出现少量的评论声音,至少这让我感到不适,我们认真观赏完了这部电影,即将走出电影院,也许这是对我是呼吸新鲜空气,最佳的,可是无奈选择,我的朋友很喜欢三国,在美国,他们很喜欢日本的游戏《三国无双》,他们说他很酷,并没有复杂的剧情,可以让你充满疯狂和直接,这也许可以给我作为参考,因为我并知道三国的很多,在珍问我觉得怎么样的时候,我告诉她我很喜欢周瑜,其中有一个场景,他舞剑的时候,在小乔面前,我感到中国古人的舒适和细致,并有着浓厚的中国气氛,尽管在我的想法中,诸葛亮是智慧的,而曹操更多是诗歌和残忍,我不渴望后者,影片有一首曹操诗歌的朗诵,我曾经对那一首的记忆很清晰,它让我感到了他的靠近,我很喜欢看电影,也许在美国,很多人会因为闲暇看电影,美国的电影票价很低,这却让我感到了更加深入和完美的音质,在美国,我只知道的中国电影是《卧虎藏龙》,这是我对中国曾经的想法,武打和精华的观点,我很喜欢李安这位导演,他的电影有着缓和,和有时心里很沉重,没有暴力,《卧虎藏龙》让我感到了那段东方的气息,和竹子的舒适,也许它和《赤壁》的不同,《赤壁》的场面让我无尽感到宏伟,尽管我没有看到它的上部,很多好莱坞伟大的作品,充满更多的是背后的情感和关怀,他们往往是在战争深处而察觉人性,而中国古代的战争,充满着机警,也是智慧的斗争,即使我感到,它仍然是一部美丽的作品,但是我相信,它将成为我永远的记忆,我很喜欢这种记忆,中国电影的记忆,尽管它永远无法取代第部
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
在他们和我的城堡之间,有一条小河。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。