查询词典 bring out one's best
- 与 bring out one's best 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A man cannot tell whether Apelles, or Albert Durer, were the more trifler ; whereof the one, would make a personage by geometrical proportions; the other, by taking the best pasts out of divers faces, to make one excellent.
曾经有两位画家——阿皮雷斯和艾伯特丢勒滑稽地认为,按照几何比例,或者通过摄取不同人身上最美的特点,可以用画合成一张最完美的人像。
-
A man cannot tell whether Apelles or Albert Durer were the more trifler; whereof the one would make a personage by geometrical proportions; the other, by taking the best parts out of divers faces, to make one excellent.
世人难断阿佩利斯和丢勒谁更可笑,一者画人像总是按几何比例,另一者则将诸多面孔的最美之处汇于一颜。
-
He call'd me one Morning into his Chamber, where he confined by the Gout, and expostulated very warmly me upon this Subject: He ask'd me what Reasons more a meer wandring inclination I had for leaving my Father House and my native Country, where I might be well introduced, and had a Prospect of raising my Fortunes Application and Industry, with a Life of Ease and Pleasure He told me it was for Men of desperate Fortunes on one Hand, or of aspiring, Superior Fortunes on the other, who went abroad upon Adventures, to rise by Enterprize, and make themselves famous in Undertakings of a Nature out of the common Road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarass'd with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind.
一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。他问我,除了为满足我自己漫游四海的癖好外,究竟有什么理由要离弃父母,背井离乡呢?在家乡,我可以经人引荐,在社会上立身。如果我自己勤奋努力,将来完全可以发家致富,过上安逸快活的日子。他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。
-
He call'd me one Morning into his Chamber, where he confined by the Gout, and expostulated very warmly me upon this Subject: He ask'd me what Reasons more a meer wandring inclination I had for leaving my Father House and my native Country, where I might be well introduced, and had a Prospect of raising my Fortunes Application and Industry, with a Life of Ease and Pleasure He told me it was for Men of desperate Fortunes on one Hand, or of aspiring, Superior Fortunes on the other, who went abroad upon Adventures, to rise by Enterprize, and make themselves famous in Undertakings of a Nature out of the common Road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarass'd with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind.
一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。他问我,除了为满足我自己漫游四海的癖好外,究竟有什么理由要离弃父母,背井离乡呢?在家乡,我可以经人引荐,在社会上立身。如果我自己勤奋努力,将来完全可以发家致富,过上安逸快活的日子。他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。
-
He calld me one Morning into his Chamber, where he confined by the Gout, and expostulated very warmly me upon this Subject: He askd me what Reasons more a meer wandring inclination I had for leaving my Father House and my native Country, where I might be well introduced, and had a Prospect of raising my Fortunes Application and Industry, with a Life of Ease and Pleasure He told me it was for Men of desperate Fortunes on one Hand, or of aspiring, Superior Fortunes on the other, who went abroad upon Adventures, to rise by Enterprize, and make themselves famous in Undertakings of a Nature out of the common Road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarassd with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind.
一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。他问我,除了为满足我自己漫游四海的癖好外,究竟有什么理由要离弃父母,背井离乡呢?在家乡,我可以经人引荐,在社会上立身。如果我自己勤奋努力,将来完全可以发家致富,过上安逸快活的日子。他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。
-
One woman'? That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. Lemme tell you something, Ross. There's lots of flavors out there. There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla. You could get 'em with Jimmies, or nuts, or whipped cream! This is the best thing that ever happened to you! You got married, you were, like, what, eight?
一个女人?那就像在说你只能吃一种冰淇淋口味,罗斯,告诉你吧,口种有千百种,有各种点心糖果冰淇淋…,你可以加上小糖条或是核果,或是奶油,这是你一生中最美好的事,你八岁时就结婚了吧?
-
1 "Force majeure events" refer to objective situations that cannot be foreseen and avoided, such as natural disasters, government behaviors, and abnormal phenomena of the society. If one party can not fulfill the obligation of the contract due to force majeure events, it should notify the other partyin fifteen days after the come-out of the event. The two parties should try their best to reduce loss. If any force majeure event causes one party's failure or delay in fulfilling its obligation, it is not taken as breaking the contract. The party who claims loss of capability of fulfilling the contractshould take proper measures to reduce as much as possible or eliminate the impact of the force majeure event and try to resume its fulfillment of the obligation as soon as possible.
7.1 &不可抗力事件&指不能预见、无法避免且不能克服的客观情况,如:自然灾害、政府行为,或社会异常现象;若一方因不可抗力事件而不能履行本合同所规定的义务,该方应在不可抗力事件发生后十五天内书面通知另一方,双方应尽其最大可能地减少损失;若发生不可抗力事件,一方无需对因不能履行或损失承担责任,并且此种履行失败、迟延,不得视作对本合同的违约,声称因不可抗力事件丧失履行能力的一方应采取适当措施最大限度减少或消除不可抗力事件的影响,并在尽可能短的时间内尝试恢复履行受不可抗力事件影响的义务。
-
With jurisprudential analyses, the author examinates the above issues one by one to determine how to achieve the best results in practice, and then brings out the suggestions: 1provisions should be added on supplementary compensative liability of faulty party in defective shares assignment; 2company law should in particular provide for conditions of partial assignment of powers Vested in Shares 3company law should detail on the price and process of shares assignment so as to protect other shareholders purchase privilege; 4relevant registration should be improved; 5in consideration of the overabsolute provision of new Company Law for company articles of association, exceptions should bemade to association articles restricting shares assignment; 6assignment withoutconsent should be included by company law as a separate provision of CompanyLaw.
笔者在法理学分析基础上,针对上一部分提出的问题在实践中如何操作才能取得最佳效果进行逐个分析,并提出建议:一、建议增加规定瑕疵股权转让中过错方的补充赔偿责任;二、应当对转让部分股权权能的条件作单独规定;三、应当对股权转让的程序、价格规则进行细化,以保护其他股东的优先认购权;四、建议完善与股权转让相关的登记制度;五、由于新《公司法》对公司章程的效力规定过于绝对化,因此应当对公司章程限制股权转让的约定作出例外性规定;六、将股权的非协议转让问题作为单独一节,纳入《公司法》规定。
-
One student who misspelled 55 words out of a hundred and flunked so many subjects that he lost credit for a year, made a general average of 91 the next year and became one of the best spellers in school.
一名学生拼写100个单词错了55个,并且有如此多的课程不及格,以致于他失去了一年的学习信用,但第二年他获得了平均91分的成绩并且变成学校最好的拼写单词的学生之一。
-
Large supply of non-hybrid seeds for vegetables, grains and herbs; make sure they are of the non-GMO, non-hybrid, propagating variety; also be sure to have instructions on how to harvest seeds including information on "moldering" techniques to properly collect seeds from certain plants such as tomatoes; note lastly that due to damp low-sunlight conditions many crops will not grow without growing lights and protection from rain; special research is therefore required on which crops will grow best (for instance, patty rice should grow better than wheat under damp conditions); also be sure to take into account the climactic change which results from the change in latitude due to the pole shift as a location which does not change greatly in latitude will fare better than one which falls in the vicinity of the new poles for instance; the pole shift theory presented on Zeta Talk states that the terrestrial North Pole will move to the middle of the Atlantic off the bulge of Brazil and ultimately one will need to observe the climate and the position of the sun to figure out the new latitude, and either adapt or re-locate as needed
要有许多蔬菜,谷物和草药的的非杂交种子;确信它们是非转基因,非杂交的,是用于繁殖的品种。也得确信具有怎样收获种子的指导书说明,包括&制造&技术方面的信息,以便恰当地收集某些植物的种子,例如西红柿。最后得注意,由于幽暗的低阳光环境,在没有阳光,以及没有其进行雨水防护的情况下庄稼将不会下生长。因而需要进行特别的研究,看看哪种庄稼在这种条件下生长得最好(例如,在昏暗的状况下,水稻应该比小麦生长的更好)。也要确信考虑了极移造成纬度改变,因而导致气候变化。例如,与那些位于新极点附近的地方相比,纬度变化不特别大的地方情况要好得多。齐塔人之声讲述的极移理论表明了地球北极会移动到大西洋中部的巴西隆起处。最后需要观察气候状况以及太阳的位置,以弄清楚新的纬度,根据需要,即可适应当地的条件,又可再次搬迁。
- 相关中文对照歌词
- Bojangles
- Bring It Back
- You Can't Bring Me Down
- Can't Get the Best of Me
- Bootie Call
- Funkadelic Relic
- T Quritesbest Friend
- Best Of You
- Bring Your Smile
- Best Seller
- 推荐网络例句
-
The dissecting of samples in group2 were difficult. The root of pulmonary artery and ascending aorta failed to be unfolded because fibrous tissue was tough, right and left fibrous trigone were too firm to be solved by hand. Cardiac muscle fibers couldn't be stripped along myofibrillar trajectory since they were prone to break because of their friability.
组2的心脏解剖困难,表现为纤维组织坚韧,游离肺动脉非常困难;徒手无法松解左、右纤维三角,肺动脉和主动脉根部的游离非常困难;心肌纤维坚硬、质脆,解剖时容易断离成碎块,无法沿纤维走行方向剥离。
-
We have battled against the odds in a province that has become increasingly violent.
我们对在一个争夺日益激烈省的可能性。
-
MILAN - The team has left for the States at 10.15am CET from Terminal 1, Milan Malpensa airport. The Rossoneri will land in New York at 12.50am local time (6.50pm CET), after a nine-hour flight.
米兰—球队在上午10:15从米兰马尔朋萨机场第一登机口登机,出发前往美国,预计于纽约时间上午12:50降落(意大利时间下午6:50),飞行时间大约9个小时。