英语人>网络例句>boughs 相关的网络例句
boughs相关的网络例句

查询词典 boughs

与 boughs 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The boughs over my head seemed shadowy with solemn thoughts as well as with rustling leaves, I took shame to myself for having been so long a writer of idle stories, and ventured to hope that wisdom would descend upon me with the falling leaves of the avenue, and that I should light upon on intellectual treasure in the Old Manse well worth those hoards of long-hidden gold which people seek for in moss-grown houses.

我头预上的树枝交叉,茂盛深速,抬头望去,里面似乎不单是悉索作响的树叶,而且还有深远的思想。我一向写的都是无聊的故事,追念前贤,不禁惭愧,因此希望黄叶下落的时候天上的智慧也会降落到我的头上,普通藓苔繁生的旧宅,总有人去找寻藏镪,我也希望在这里能够发掘到智慧的宝藏。

The season was kindly, and the gourd shot itself up in a short time, climbing by the boughs, and twisting about them, till it covered and overtopped the tree itself.

季节良好,葫芦很短时间就抽芽伸展开来,沿树往上爬,丝蔓缠着树枝,直到遮盖松树的全身并高耸到树顶之上。

Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies to art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of hairs, all covered with powder, that never grew on his head; but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all covered with dust, through the sweeping of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity.

刚来到这个世界上时,它是多么的遒劲有力,多么的活力十足,欣欣向荣。头上长着与生俱来的嫩枝,枝叶繁茂,然而,人类的斧头无节制地将它的枝干砍掉,直到留给它一个枯萎的树干。然后,它只得求助艺术,戴上一丛自己看来并不自然的"假发",而且那假发永远也不会生长。自己则完全掩埋在灰尘中。但是,我们的扫柄也应这样登场——把桦木的枝条安在自己身上,并且为之洋洋自得吗?它们身上覆盖了尘土,尽管还是最尊贵的夫人房里的尘土。即便这样,它的虚荣心,也应该受到我们的嘲笑与鄙视。

Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies m art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of baits, all covered with powder, that never grew on his head, but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all coveted with dust,through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity Partial judges that we are of our own excellencies, and other men's defaults!

当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它如何虚荣吧!我们就是这样偏心的审判官,偏于自己的优点,别人的毛病!1.pretend:"自认为有能力"的意思,根据上下文的情况可以翻译为"想"

Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk; he then flies to art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of hairs, all covered with powder, that never grew on his head; but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all covered with dust, through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity.

当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它是如何虚荣吧!

The birds line up on the boughs of a pignut hickory, and swoop on to the feeders by twos and threes, titmice and juncos, a crowd of chickadees and a demure pair of cardinals.

鸟儿排成行,立在山核桃树的枝桠上,三三两两地俯冲而下捕食,有大山雀、灯芯草雀,还有一群美国山雀和一对含羞的红衣风头鸟。

Singing birds and flowers perchance have begun to appear here, for flowers as well as weeds follow in the footsteps of man. These hemlocks whispered over his head, these hickory logs were his fuel, and these pitch pine roots kindled his fire; yonder fuming rill in the hollow, whose thin and airy vapor still ascends as busily as ever, though he is far off now, was his well. These hemlock boughs, and the straw upon this raised platform, were his bed, and this broken dish held his drink. But he not been here this season, for the phoebes built their nest upon this shelf last summer.

小鸟唱着歌,可能由于樵夫的脚下总粘着花种,所以山中野花也会在小屋内盛开,铁杉在他的头上低语,核桃树是他的燃料,松脂供他点火;樵夫虽然远去,但他平日汲水的小溪依旧如故,不停地冒着和空气差不多稀薄的蒸汽;那些由铁衫枝丫以及木屑堆出的平台是他的安眠之所,残破的碟子中还剩下了一些汤羹;他一定是有些时日不在此处了,因为去年山雀搭的窝还在架子上。

Its swaddle wraps and unwraps , a red Plumpness , more apples of autumn on the boughs .

胖乎乎的粉嫩润红,还有许多秋果挂在枝头。

Rossetti 1830-1894写的小诗: My heart is like a singing bird Whose nest is in a water'd shoot; My heart is like an apple tree Whose boughs are bent with thick-set fruit.

参考译文我的心像一只歌唱的小鸟鸟巢筑在洒了水的嫩枝上;我的心像一棵苹果树,枝上挂满累累果实。

It was full of sap, full of leaves, and full of boughs; but now in vain does the busy art of man pretend to vie with nature, by tying that withered bundle of twigs to its sapless trunk; it is now at best but the reverse of what it was, a tree turned upside-down, the branches on the earth, and the root in the air; it is now handled by every dirty wench, condemned to do her drudgery, and, by a capricious kind of fate, destined to make other things clean, and be nasty itself; at length, worn to the stumps in the service of the maids, it is either thrown out of doors or condemned to the last use - of kindling a fire.

如今变了样,却还有人自作聪明,想靠手艺同大自然竞争,拿来一束枯枝捆在它那已无树液的身上,结果是枉费心机,不过颠倒了它原来的位置,使它枝干朝地,根梢向天,成为一株头冲下的树,归在任何干苦活的婆子的手里使用,从此受命运摆布,把别人打扫干净,自己却落得个又脏又臭,而在女仆们手里折腾多次之后,最后只剩下一支根株了,于是被扔出门外,或者作为引火的柴禾烧掉了。

第4/13页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
A Song And A Christmas Tree (The Twelve Days Of Christmas)
Deck The Halls
Deck The Halls
O Christmas Tree
O Christmas Tree
Deck The Rooftop
The Glory Of Jah
Rockin' Around The Christmas Tree
Deck The Halls
Fa Ra Ra - Skit
推荐网络例句

We are in a good position to meet your requirements.

我们完全可以满足你方的需求。

We are all pervade d with a sense of disaster.

我们普遍有大祸降临的感觉。

Points out that the switching frequency、the input inductance and the output power all have great contribution to the input-current THD. When the output power goes up, the input current harmonic content keeps almost constant, thus the THD goes down.

指出开关频率、输入电感和输出功率对输入电流THD有显著影响,发现整流器输出功率增加时,输入电流谐波含量基本不变,从而输入电流THD减小。