英语人>网络例句>both and 相关的网络例句
both and相关的网络例句

查询词典 both and

与 both and 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Greek word typhon, both the name of the father of the winds and a common noun meaning "whirlwind, typhoon," was borrowed into Arabic (as was many a Greek word during the Middle Ages, when Arabic learning both preserved the classical heritage and expanded upon it, passing it on to Europe).

希腊单词 typhon既是风神的姓名又是意为"旋风,台风"的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充)。

If I had to do it again, I would have had left the haul bag on the ledge with Wes. Then I would pendulum across with both the main line and the haul bag line. I'd pull both tight and tie them off at the belay stance. Then Wes would put the haul bag on his back and Tyrolean down to me -- using one of his jumars reversed as a brake.

假如我得再做一次,我会把拖包及Wes放在那里,然后我摆荡横渡主线及拖拉线,再将他们从确保站立处拉上来,然后Wes把拖包放在背上再Tyrolean下到我这里,用他其中一个犹玛制动。

Both the arts and protecting the environment are important causes, and both are often underfunded.

艺术和环保都是值得努力的重要目标,但却经常有资金不足的问题。

Money for the Environment Both the arts and protecting the environment are important causes, and both are often underfunded.

参考译文:资助环保艺术和环保都是值得努力的重要目标,但却经常有资金不足的问题。

Things that are both enjoyable and necessary or both unenjoyable and unnecessary virtually seldom exist.

实际上既令人愉快又必要的事和既不令人愉快又不必要的事几乎都不存在。

English speakers and the college English majors in the top three funny jokes and in the top three unfunny jokes in linguistic jokes are that Syntactic Joke 8 was favored by both groups; Phonological Joke 3 was not favored by both groups; the two Phonological Jokes were are not appreciated by the NSs; Lexical joke 15 is not favored by the CEMs, but is appreciated most by the NSs; and Morphological Joke 5 is not appreciated by the CEMs, but is favored by the NSs.

在语言笑话欣赏中,2组受试者分别在其前三名好笑的和前三名不好笑的笑话排行比较结果显示(1) 2组受试者都觉得句法笑话8好笑;(2) 2组受试者都觉得语音笑话3不好笑;(3)英语外籍人士觉得2则语音笑话都不好笑;(4)台湾学生觉得字汇笑话15不好笑,但是英语外籍人士觉得最好笑;(5)台湾学生觉得词素笑话5不好笑,但是英语外籍人士觉得好笑。

After an overview of translatability study both inside and outside the country, the thesis argues convincingly for translatability from three perspectives: firstly, as language has the capacity to describe both known and unknown things, the denial of translatability presupposes a denial of various languages' potentiality to express the inexpressible; secondly, untranslatability is due to the lack of knowledge on the part of the translator, and so untranslatability is indeed "unknowability"; lastly, untranslatability arises because of the difficulty in translation, and the so-called untranslatability is actually the loss incurred in translation.

本文在梳理了国内与国外关于可译性的观点的基础上,从三个方面论证了翻译的可行性:语言的本质是描述已知或未知的事物,否认翻译的可行性在本质上否定语言具有表达描述未知事物的能力;其次,不可译源自于译者的知识和能力的有限,不可译其实是不可知;第三部分对主要的不可译观点进行了理论剖析,提出不能因为翻译难就将其归为不可译。

Attack and defence have both working train of thought of economy has correct phasic judgement even, have international view, uprise and look far, such attacking and defence have both working train of thought of economy has power more.

攻守兼备经济的工作思路还要有正确的形势判定,有国际视野,登高而望远,这样攻守兼备经济的工作思路更有力量。

For the first patern, elastic dynamics is adopted to study the steady state rolling contact, elastic dynamics incorporating with rigid dynamics is adopted to study the non-steady state. For the steady state, the analytical solution is obtained, and for the non-steady state, the variational formulation to solve the problem numerically is derived For the later patern, the function type friction coefficient is introduced. On the basis of the quasi-stastic theories of constant friction coefficients, both the exact theory and the simplified theory of the function type friction coefficient are established, the computer programms for both the theories are also made out. Using the function type friction coefficient, Shen-Hedrick-Elkins theory's application range is extended to large creepage .

对于速度对接触体力学特性的影响,本文采用弹性动力学方法和弹性动力学与刚体动力学相结合的方法分别对稳态和非稳态两种情况进行了研究,得到了稳态情况的解析解,给出了对非稳态情况进行数值求解的变分公式;对于速度对相关物理量的影响,本文主要讨论了速度对摩擦系数的影响,在滚动接触准静态理论的基础上引进了函数型摩擦系数,建立了函数型摩擦系数的滚动接触准静态精确理论和简化理论,并分别编制了相关的计算程序,还用函数型摩擦系数将简便的Shen-Hedrick-Elkins理论的适用范围扩展到大蠕滑区。

The trade investment integration theory's formation, made the people to realize between the international direct investment and the international trade relatedness, namely both both had the complementarity, and had the mutual vicariousness.

贸易投资一体化理论的形成,使人们认识到了国际直接投资与国际贸易之间的关联性,即两者既存在互补性,又具有相互替代性。

第53/100页 首页 < ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Waves And The Both Of Us
But When The Little Fellow Came Close And Put Both Arms Around His Mother, And Kissed Her In An Appealing Boyish Fashion, She Was Moved To Tenderness
You And I Both
You And I Both
推荐网络例句

In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.

。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。

Go down on one's knees;kneel down

屈膝跪下。。。下跪祈祷

Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.

Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。