查询词典 bitter end
- 与 bitter end 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Castro, who stood beside Gonzalez as he spoke to a 5,000- strong gathering at Havana's Karl Marx theater, was giving his first public speech since last week's end of the bitter and highly-politicized, 7-month battle over Elian.
站在钢萨雷斯一旁的卡斯特罗向聚集在哈瓦那卡尔。马克思剧院内5000名民众发表了他自上周结束的艾连之争的艰苦而极富政治意义的历时7个月的战斗后首次公开讲话。
-
One (1) pumps Products: submersible pump, jet pump, drainage pump, sewage pumps for civilian use; end suction pumps, in the open pumps, booster pumps, fire pumps for industrial and commercial; centrifugal pump, diaphragm pump, column Cypriot pump applicable to agriculture; desalination pump, reciprocating pump, axial flow pump for municipal construction; bilge pumps, cooling pumps, sewage pumps, high pressure washing pump, water pump for sea; purification and filtration equipment: FLECK valves for the boiler water softener system, reverse osmosis pretreatment system installations, domestic and commercial water softener system; STRUCTURAL cans resin applied to sand filters, commercial water softener, ion exchange, multi-media filtration, activated carbon filtration; CODELINE Hymenolepis apply to sea water, bitter, salt water desalination projects, power plant boiler supply water treatment industry, chemical industry process water, electronics, semiconductor industry, ultrapure water treatment, metallurgy, light industry, electroplating industry wastewater treatment, food and beverage, health care; swimming pools and water features equipment for spa, swimming pools, large baths and so on.
其中泵类产品:潜水泵、喷射泵、排水泵、污水泵适用于民用;端吸泵、中开泵、增压泵、消防泵适用于工业和商用;离心泵、隔膜泵、柱塞泵适用于农业;脱盐泵、往复泵、轴流泵适用于市政建设;舱底泵、冷却泵、污水泵、高压冲洗泵、饮用水泵适用于海运;净化与过滤设备:FLECK阀门适用于锅炉软水系统、反渗透系统的预处理装置、家用及商用软水系统;STRUCTURAL树脂罐适用于砂滤、商用软水器、离子交换、多介质过滤、活性碳过滤;CODELINE膜壳适用于海水、苦、咸水淡化工程、电厂锅炉补给水工业处理、化工行业工艺用水、电子、半导体行业的超纯水处理、冶金、轻工业、电镀等行业的废水处理、食品饮料、卫生医疗;泳池及水景设备适用于水疗、游泳池、大型浴场等等。
-
I love the amniotic fluid when it spills out of the bag. I love the kidney with its painful gallstones, its gravel and what not; I love the urine that pours out scalding and the clap that runs endlessly; I love the words of hysterics and the sentences that flow on like dysentery and mirror all the sick images of the soul; I love the great rivers like the Amazon and the Orinoco, where crazy men like Moravagine float on through dream and legend in an open boat and drown in the blind mouths of the river. I love everything that flows, even the menstrual flow that carries away the seed unfecund. I love scripts that flow, be they hieratic, esoteric, perverse, polymorph, or unilateral. I love everything that flows, everything that has time in it and becoming, that brings us back to the beginning where there is never end: the violence of the prophets, the obscenity that is ecstasy, the wisdom of the fanatic, the priest with his rubber litany, the foul words of the whore, the spittle that floats away in the gutter, the milk of the breast and the bitter honey that pours from the womb, all that is fluid, melting, dissolute and dissolvent, all the pus and dirt that in flowing is purified, that loses its sense of origin, that makes the great circuit toward death and dissolution.
我爱从羊膜中溅出的羊水;我爱生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我爱撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我爱歇斯底里的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我爱亚马逊河和奥里诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂人在一只无顶的小船上漂过了梦和古老的传说,淹死在瞎眼的河口中;我爱流动的一切,甚至爱女人来月经时流出的血,它冲走了生育能力不强的精子;我爱会流动的手稿,不论它们是用象形文字写的、深奥的、反常的、多形体的或是单边音的;我爱流动的一切,一切其中有时间的和适当的东西,它们把我们带回永远不会结束的开始中,即先知们激烈、令人狂喜的猥亵,宗教狂的智慧,牧师和他的橡皮连祷文,妓女的下流话,从排水道里漂走的唾液,乳房里的奶汁和子宫里流出的带苦味的蜜水,以及一切流质的、溶化的、放荡的和有溶解力的,所有在流动中得到静化的脓和脏物,那些失去其出身意识的东西和那些将大循环驱向死亡和瓦解的东西。
-
I love the amniotic fluid when it spills out of the bag. I love the kidney with its painful gallstones, its gravel and whatnot; I love the urine that pours out scalding and the clap that runs endlessly; I love the words of hysterics and the sentences that flow on like dysentery and mirror all the sick images of the soul; I love the great rivers like the Amazon and the Orinoco, where crazy men like Moravagine float on through dream and legend in an open boat and drown in the blind mouths of the river. I love everything that flows, even the menstrual flow that carries away the seed unfecund. I love scripts that flow, be they hieratic, esoteric, perverse, polymorph, or unilateral. I love everything that flows, everything that has time in it and becoming, that brings us back to the beginning where there is never end: the violence of the prophets, the obscenity that is ecstasy, the wisdom of the fanatic, the priest with his rubber litany, the foul words of the whore, the spittle that floats away in the gutter, the milk of the breast and the bitter honey that pours from the womb, all that is fluid, melting, dissolute and dissolvent, all the pus and dirt that in flowing is purified, that loses its sense of origin, that makes the great circuit toward death and dissolution.
我爱从羊膜中溅出的羊水;我爱生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我爱撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我爱歇斯底里的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我爱亚马逊河和奥里诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂人在一只无顶的小船上漂过了梦和古老的传说,淹死在瞎眼的河口中;我爱流动的一切,甚至爱女人来月经时流出的血,它冲走了生育能力不强的精子;我爱会流动的手稿,不论它们是用象形文字写的、深奥的、反常的、多形体的或是单边音的;我爱流动的一切,一切其中有时间的和适当的东西,它们把我们带回永远不会结束的开始中,即先知们激烈、令人狂喜的猥亵,宗教狂的智慧,牧师和他的橡皮连祷文,妓女的下流话,从排水道里漂走的唾液,***里的奶汁和子宫里流出的带苦味的蜜水,以及一切流质的、溶化的、放荡的和有溶解力的,所有在流动中得到静化的脓和脏物,那些失去其出身意识的东西和那些将大循环驱向死亡和瓦解的东西。
-
As the story goes, Buddha ever said:"Truth is bitter at the beginning but sweet at the end, while lie is opposite."
据说佛曾说过:&真理开始是苦的,但最后是甜的,而谎言在开始是甜的,但在最后是苦的。&
-
As the story goes, Buddha ever said:"Truth is bitter at thebeginning but sweet at the end, while lie is opposite."
据说佛曾说过:&真理开始是苦的,但最后是甜的,而谎言在开始是甜的,但在最后是苦的。&
-
He wants the laws strengthened even more to protect skilful players and is clearly still bitter about the tactics which brought a premature end to his blossoming career.
我认为在我职业生涯的末期我达到了巅峰。
-
Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?
罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&
-
He had learned by bitter experience that sharp criticisms and rebukes almost invariably end in futility.
他已经从他的痛苦经验中明白,尖锐的批评、指责从来都是无果而终。
-
Tantalus was the rich and mighty king of lydia.son ofzeus by a fairy maiden,he was greatly favored by the gods.he was invited to share wine and food with them at their banquets,and he was let into their secrets .but ever the latter end of joy is woe .either because he had stolen wine orgave away the secrets of zeus,or because he had become so proud as to test the gods by serving up the flesh of his son pelopsto them,he incurred the wrath of zeus and was hurled down to the everlasting darkness of tartarus .there he was made tostand up to his chin in a little lake,with clusters of luscious fruits hanging over and around his head.he strove eternally to drink the ever-evading water and to clutch at the delicious fruits which were ever tossed out of his reach by blasts of wind.thus he was doomed to endure endless burning thirst and bitter hunger in the world of the shades.the whole occurrence has given rise to the expression"tantalizing",meaning somethng inplain view but unattainable .
坦塔罗斯是罗底亚富有而又强大的国王。他是宙斯和一位仙女的儿子,深受众神喜爱。众神请他参加宴会,与他们共享美酒与美食,并且还让他了解他们的秘密。然而乐极生悲。或许是他偷了美酒、或者泄露了宙斯的秘密、或许是他太骄傲以至于献上自己儿子珀罗普斯的肉来检验神的智慧,他招致了宙斯的愤怒,被打入了永远黑暗的地狱中。在那里他被迫站定于一小湖中,水没至下颌,无数甜美的水果悬于头顶和四周。他从不间歇地努力喝水,但水总是从嘴边流走;他试图抓住那些美味的水果,但总是被阵阵来风吹离,使他无法得到。因而他注定要在阴间遭受炙渴和难以忍受的饥饿。&tantalizing&一词即由此而来,意思是在眼前却无法得到的某个东西。
- 相关中文对照歌词
- The Bitter End
- The Bitter End
- Fight 'Til The Bitter End
- The Bitter End
- The Bitter End
- Bitter End
- Bitter End
- Till The Bitter End
- The Bitter End
- The Bitter End
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。