查询词典 bilious cholera
- 与 bilious cholera 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In place of these, a lean, bilious-looking fellow, with his pockets full of handbills, was haranguing vehemently about rights of citizens—elections—members of congress—liberty—Bunker's Hill—heroes of seventy-six—and other words, which were a perfect Babylonish jargon to the bewildered Van Winkle.
在所有这些,一个精干,坏脾气的前瞻性研究员,他的口袋里充满了传单,被斥责对公民权利的激烈,选举的国会议员,自由,邦克山的76和其他地方的话英雄是一个完美的Babylonish术语的困惑凡温克尔。
-
He gorged himself habitually at table, which made him bilious, and gave him a dim and bleared eye with flabby cheeks.
论年龄,他长得又大又胖,但肤色灰暗,一付病态。
-
He gorged himself habitually at table, which made him bilious, and gave him a dim and bleared eye with flabby cheeks.
还喜欢暴饮暴食,落得个肝火很旺,目光迟钝,两颊松弛。
-
He gorged himself habitually at table, which made him bilious, and gave him a dim and bleared eye and flabby cheeks.
还喜欢暴饮暴食,落得个肝火很旺,目光迟钝,两颊松弛。
-
He gorged himself habitually at table, which made him bilious, and gave him a dim and bleared eye with flabby cheeks.
还喜欢暴饮暴食,落得个肝火很旺,目光迟钝,两颊松弛。---选摘自《简爱》夏洛特。勃朗特
-
The bilious bastards who wrote that stuff about individuality for the Saturday Evening Post don't know anything more about real battle than they do about fornicating.
也不知哪个恶心的杂种总结出这样的特征给《星期六晚邮报》,他也就知道私通,根本就不知道真正的战争是什么!
-
THE BILIOUS BASTARDS WHO WROTE THAT STUFF ABOUT INDIVIDUALITY FOR THE SATURDAY EVENING POST,DON'T KNOW ANYTHING MORE ABOUT REAL BATTLE THAN THEY DO ABOUT FORNICATING.
那些在星期六晚邮报上对个人英雄主义胡说八道的蠢家伙,对战斗的了解,并不比他们搞女人的知识多。
-
The bilious bastards who wrote that stuff about individuality for the Saturday Evening Post dont know anything more about real battle than they do about fornicating.
那些整日在星期六晚间邮报上拉马粪的杂种,对真正战斗的了解,并不比他们搞女人的知识多。
-
The bilious bastards who wrote that stuff about individuality for the Saturday Evening Post don't know anything more about real battle than they do about fornicating.
毫不令人感到惊讶的是,一提到克拉普,人们就会联想到& crap &这个令人大倒胃口的单词,但克拉普显然与& crap &没有半点关系。
-
The bilious bastards who wrote that stuff about individuality for the Saturday Evening Post don't know anything more about real battle than they do about fornicating.
著述个人主义的可厌混蛋根本不懂实际战斗。
- 相关中文对照歌词
- Better To Reign In Hell
- Song Of Bangladesh
- 50 Barz
- Drago Or The Dragons
- Voyous
- Voyou
- Lady Killers
- Everything's Okay
- Hostile Gospel, Pt. 1 (Deliver Us)
- Day Of The Baphomets
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。