查询词典 best seller
- 与 best seller 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Procedure: Seller submits this soft offer to Buyer; Buyer accepts soft offer and sends it to the Seller with Irrevocable Corporate Purchase Order and verifiable Bank Comfort Letter for full contract value; Seller sends draft contract to buyer; Seller and Buyer negotiate and sign draft contract provided by Seller; Buyer's bank provides MT 799; Seller provides POP agreed in contract bank to bank; Buyer's bank pre-advises payment instrument; Seller establishes PB bank to bank; Buyer's bank issues operative payment instrument as required by UCP 600; Delivery starts in accordance with contract.
程序: 卖方提交本软提供的买方;买方接受软提供并传送到卖方不可撤销的企业采购订单和可核查的银行舒适的信为充分合约价值;卖方发出的合同草案,以买方;卖方与买方谈判并签署合同草案所提供的卖方;买方的银行提供了799吨(风险加权资产支付的文书);卖方提供流行同意在合同银行;买方的银行预先支付工具,提供咨询意见;卖方确立了铅银行;买方的银行的问题,执行付款文书所要求的解偶联蛋白600 ;交付开始在按照合约。
-
The terms indebtedness and obligations are (hereinafter collectively referred to as the Obligations) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances, debts, obligations and liabilities of Seller, heretofore, now, or hereafter made, incurred or created, whether voluntarily or involuntarily, and however arising(including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attorneys fees, expenses, costs, premiums, charges and interest owed by Seller to Buyer, whether under the Agreements, or otherwise) whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable individually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and pro visio n to be performed by Seller under these Agreements.
这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。
-
The terms indebtedness and obligations are (hereinafter collectively referred to as the Obligations) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances, debts, obligations and liabilities of Seller, heretofore, now, or hereafter made, incurred or created, whether voluntarily or involuntarily, and however arising(including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attorneys fees, expenses, costs, premiums, charges and interest owed by Seller to Buyer, whether under the Agreements, or otherwise) whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable individually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and provision to be performed by Seller under these Agreements.
这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务乍样产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。
-
The terms indebtedne and obligatio are (hereinafter collectively referred to as the Obligatio ) used herein in their most comprehe ive se e and include any and all advances, debts, obligatio and liabilities of Seller, heretofore, now, or hereafter made, incurred or created, whether voluntarily or involuntarily, and however arising(including, without limitation, indebtedne owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attorneys fees, expe es, costs, premiums, charges and interest owed by Seller to Buyer, whether under the Agreements, or otherwise) whether due or not due, a olute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable individually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, o ervance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and provision to be performed by Seller under these Agreements.
这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。
-
The terms indebtedness and obligations are (hereinafter collectively referred to as the Obligations) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances, debts, obligations and liabilities of Seller, heretofore, now, or hereafter made, incurred or created, whether voluntarily or involuntarily, and however arising(including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attorneys fees, expenses, costs, premiums, charges and interest owed by Seller to Buyer, whether under the Agreements, or otherwise) whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable in华夏学习网idually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and provision to be performed by Seller under these Agreements.
这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。
-
Best Novel: The Graveyard Book, Neil Gaiman Best Novella:"The Erdmann Nexus", Nancy Kress Best Novelette:"Shoggoths in Bloom", Elizabeth Bear Best Short Story:"Exhalation", Ted Chiang Best Professional Artist: Donato Giancola Best Graphic Novel: Girl Genius Best Editor, Short Form: Ellen Datlow Best Editor, Long Form: David Hartwell Best Related Book: Your Hate Mail Will Be Graded, John Scalzi Best Semiprozine: Weird Tales (Ann VanderMeer and Stephen Segal) Best Fan Writer: Cheryl Morgan Best Fan Magazine: Electric Velocipede Best Fan Artist: Frank Wu John W.
索尼娅。卡梅隆对这座城市的过去一无所知,她踏足此地,只是为了学习舞蹈。可在一家静谧的咖啡馆里,一段偶然的对话,一本迷人的旧相册,将卡梅隆引入了一段让人诧异的往事。七十年前,拉米雷兹一家经营着这家咖啡馆。1936年,佛朗哥领导的一场军事政变打破了西班牙脆弱的和平,令西班牙陷入了一场为期三年多的内战。在格兰纳达,拉米雷兹一家目睹了战争引发的各种暴行。摧枯拉朽的战争风暴之中,没人可以置身事外。
-
If Seller has not been enjoined from selling such goods to Buyer, Seller may (at Seller's sole election ),at Buyer's request, supply such goods to Buyer,in which event Buyer shall be deemed to extend to Seller the same patent indemnity hereinabove stated.
如果卖方还没有被禁止向买方销售该等物品,应买方请求,卖方可以向买方供应该等物品,在此情况下,买方应被视为向卖方做出与本合同上文所述相同的专利补偿保证。
-
If Seller has not been enjoined from selling such goods to Buyer, Seller may (at Seller's sole election),at Buyer's request, supply such goods to Buyer,in which event Buyer shall be deem ed to extend to Seller the same patent indemnity hereinabove stated.
如果卖方还没有被禁止向买方销售该等物品,应买方请求,卖方可以向买方供应该等物品,在此情况下,买方应被视为向卖方做出与本合同上文所述相同的专利补偿保证。
-
COD is a service supported by the seller, the seller shipped to you, you get the goods, the payment to the courier delivery to your company's business staff, and then returned to the Seller by courier company , you see the state have shown that closure of transactions, has been canceled due to buyer by bank transfer, that is, the seller does not give you shipping the goods may be he did not or do not want to support this service and do not want this transaction orders, and on the point of the closure of trading functionality, you have closed the transaction.
货到付款是卖家的支持的一项服务,卖家给您发货,您收到货后,把货款交给给您送货的快递公司业务人员,然后再由快递公司返还给卖家,您看的状态却显示关闭交易,取消原因是买家已经通过银行汇款,就是卖家没有给您发货,可能是他没有货了或者是不想支持这项服务而不想成交这笔订单了,就点了关闭交易功能,关闭了您们的交易。
-
Including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attorneys fees, expenses, costs, premiums, charges and interest owed by Seller to Buyer, whether under the Agreements, or otherwise) whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable in华夏学习网idually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and provision to be performed by Seller under these Agreements.
这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。
- 相关中文对照歌词
- Best Seller
- Y2K
- Flim Flam (Interlude)
- Can't Get the Best of Me
- The Docks (Lovely Ladies)
- T Quritesbest Friend
- Best Of You
- Best Days
- I'm The Best
- Best Of You
- 推荐网络例句
-
But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.
但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。
-
We're on the same wavelength.
我们是同道中人。
-
The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.
温度通常在摄氏300度到675度之间。