查询词典 bennet
- 与 bennet 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bennet: In 30 seconds, you undid a secret that we've kept for over 30 years.
半分钟内,你解开了,我们保存了超过30年的秘密。
-
At the beginning of the story he is a most unlikable character - arrogant and ignorant of smart Elizabeth Bennet's charms.
在故事伊始,他最不讨人喜欢——傲慢无礼,还对伊丽莎白·班纳特的迷人魅力视若无睹。
-
The indifference Mr Bennet has for his wife, and the unsatisfactoriness of his marriage, is another warning against unthinking passion.
而本内特先生对于自己妻子的漠视,对于婚姻的不满,也告诫我们要克服不经思索的激情。
-
Unlike the confident Elizabeth Bennet or the overconfident Emma Woodhouse, its heroine, Fanny Price, is quiet, timid and moralistically opposed to amateur theatricals.
和自信的伊丽莎白。本内特抑或自负的艾玛。伍德豪斯相比,女主角范妮。普莱斯沉默胆怯,而且从心底反对虚假的矫揉做作。
-
Collins had followed him after breakfast, and there he would continue, nominally engaged with one of the largest folios in the collection, but really talking to Mr. Bennet, with little cessation, of his house and garden at Hunsford.
原来柯林斯先生吃过早饭以后,就跟着他到书房来了,一直待到那时候还不想走,名义上在看他所收藏的那本大型的对开本,事实上却在滔滔不绝地跟班纳特先生大谈他自己在汉斯福的房产和花园,弄得班纳特先生心烦意乱。
-
"I can readily believe," answered he gravely,"that report may vary greatly with respect to me; and I could wish, Miss Bennet, that you were not to sketch my character at the present moment, as there is reason to fear that the performance would reflect no credit on either."
他严肃的答道:&人家对于我的看法极不一致,我相信其中一定大有出入。班纳特小姐,我希望你目前还是不要刻画我的性格,我怕这样做,结果对于你我都没有好处。&
-
Mrs. Bennet was diffuse in her good wishes for the felicity of her daughter, and impressive in her injunctions that she would not miss the opportunity of enjoying herself as much as possible; advice, which there was every reason to believe would be attended to; and in the clamorous happiness of Lydia herself in bidding farewell, the more gentle adieus of her sisters were uttered without being heard.
班纳特太太口口声声祝她女儿幸福,又千叮万嘱地叫她不要错过了及时行乐的机会───这种嘱咐,女儿当然会去遵命办理;她得意非凡地对家里人大声叫着再会,于是姐妹们低声细气地祝她一路平安的话,她听也没有听见。
-
Mrs. Bennet was diffuse in her good wishes for the felicity of her daughter, and impressive in her injunctions that she would not miss the opportunity of enjoying herself as much as possible; advice, which there was every reason to believe would be attended to; and in the clamorous happiness of Lydia herself in bidding farewell, the more gentle adieus of her sisters were uttered without being heard.
泪,可是她这一场哭泣却是为了烦恼和嫉妒。班纳特太太口口声声祝她女儿幸福,又千叮万种嘱咐,女儿当然会去遵命办理;她得意非凡地对家里人大声叫着再会,于是姐妹们低声细气地祝她一路平安的话,她听也没有听见。
-
The rest of the evening was spent in conjecturing how soon he would return Mr. Bennet's visit, and determining when they should ask him to dinner.
夜晚剩下的时间就成了大家都在猜想宾利先生何时会回访贝内特先生的拜访,以及他们何时邀请他吃晚餐。
-
The rest of the evening was spent in conjecturing how soon he would return Mr. Bennet's vistit, and determining when they should ask him to dinner.
晚上随后的时光母女们就一直猜测宾利先生的回访有多快,以及决定请他什么时间过来吃饭合适。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。