查询词典 bennet
- 与 bennet 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bennet as the carriage drove up to the door; her husband looked impenetrably grave; her daughters, alarmed, anxious, uneasy.
女儿们又是惊奇又是焦急,而且十分不安。
-
Bennet as the carriage drove up to the door; her husband looked impenetrably grave; her daughters, alarmed, anxious, uneasy. lydia's voice was heard in the vestibule; the door was thrown open, and she ran into the room.
母亲高兴得要命,连忙走上前来欢迎她,拥抱她,一面又带着亲切的笑容把手伸给韦翰,祝他们夫妇俩快活。
-
However I think she is in league with Sylar and not Mr. Bennet's organization.
不过我想她是不是在伙同sylar约翰先生的组织。
-
Mr. Darcy replied with great intrepidity,"Miss Elizabeth Bennet."
达西先生鼓起极大的勇气回答道:"伊丽莎白·班纳特小姐。"
-
I have told Miss Bennet several times, that she will never play really well, unless she practises more; though Mrs. Collins has no instrument, she is very welcome, as I have often told her, to come to Rosings every day, play on the piano forte in Mrs. Jenkinson's room.
我已经告诉班纳特小姐好几次,除非她再多练习练习,她永远不会好到哪里去;我常常 www.ssbbww.com 对她说,柯林斯太太那里虽然没有琴,我却很欢迎她每天到罗新斯来,在姜金生太太房间里那架钢琴上弹奏。
-
I have told Miss Bennet several times, that she will never play really well, unless she practises more; and though Mrs. Collins has no instrument, she is very welcome, as I have often told her, to come to Rosings every day, and play on the piano forte in Mrs. Jenkinson's room.
我已经告诉班纳特小姐好几次,除非她再多练习练习,她永远不会好到哪里去;我常常对她说,柯林斯太太那里虽然没有琴,我却很欢迎她每天到罗新斯来,在姜金生太太房间里那架钢琴上弹奏。
-
As he was to begin his journey too early on the morrow to see any of the family, the ceremony of leave-taking was performed when the ladies moved for the night; and Mrs. Bennet, with great politeness and cordiality, said how happy they should be to see him at Longbourn again, whenever his other engagements might allow him to visit them.
他明天一大早就要启程,来不及向大家辞行,所以当夜太太小姐们就寝的时候,大家便相互话别;班纳特太太极其诚恳、极有礼貌地说,以后他要是有便再来浪博恩,上她们那儿去玩玩,那真叫她们太高兴了。
-
As he was to begin his journey too early on the morrow to see any of the family, the ceremony of leave-taking was performed when the ladies moved for the night; Mrs. Bennet, with great politeness cordiality, said how happy they should be to see him at Longbourn again, whenever his other engagements might allow him to visit them.
他明天一大早就要启程,来不及向大家辞行,所以8ttt8当夜太太小姐们就寝的时候,大家便相互话别;班纳特太太极其诚恳、极有礼貌地说,以后 ssbbww 他要是有便再来浪博恩,上她们那儿去玩玩,那真叫她们太高兴了。
-
Bennet's heart, but for the mortifying supposition of his viewing it all as his own future property.
班纳特太太本当听到他赞美一句,心里就得意一阵,怎奈她也想到,他原来是把这些东西都看作他自己未来的财产,因此她又非常难受。
-
Bennet, in Pride and Prejudice by Jane Austen, was worried about finding suitable husbands for her five nubile daughters.
在简·奥斯丁所写的《傲慢与偏见》中,班纳特太太为其5个适婚女儿寻找合适的丈夫而*心。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。