查询词典 beneficial owner
- 与 beneficial owner 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In case a non-property owner adds appurtenance to the property of any other person that he uses, and if the property owner agrees to such adding and has stipulations on how to deal with the appurtenance, the stipulations shall be followed; if there is no stipulations and they cannot make an agreement through negotiation, the property owner may order to dismantle it if it can be dismantled; if it cannot be dismantled, it may be returned to the property owner after being converted into money; if it results in any loss of the property owner, the non-property owner shall undertake compensation liabilities.
非产权人在使用他人的财产上增添附属物,财产所有人同意增添,并就财产返还时附属物如何处理有约定的,按约定办理;没有约定又协商不成,能够拆除的,可以责令拆除;不能拆除的,也可以折价归财产所有人;造成财产所有人损失的,应当负赔偿责任。
-
If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence or default of the Master, Mariner, Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss or liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying-vessel or her owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier.
如果船舶由于另一艘船的过失和承运人的船长、船员、引航员或雇佣人员在驾驶或管理船舶方面的行为、疏忽或违约与另一艘船相撞,则货方应免除承运人对可代表上述货物所有者的损失、损坏或索赔的此类损失或责任;此类损失或责任由他船或非承运船舶或其船东向上述货物所有者支付或应付且抵消,或由他船或非承运船舶或其船东获得赔偿作为其对承运船舶或承运人索赔的一部分。
-
Where, due to a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other persons, the amount of the interest, regarding the credit for which it is paid, exceeds the amount which have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last-mentioned amount.
七、由于支付利息的人与受益所有人之间或者他们与其他人之间的特殊关系,就有关债权所支付的利息数额超出支付人与受益所有人没有上述关系所能同意的数额时,本条规定应仅适用于后来提及的数额。
-
Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount.
六、由于支付特许权使用费的人与受益所有人之间或他们与其他人之间的特殊关系,就有关使用、权利或情报支付的特许权使用费数额超出支付人与受益所有人没有上述关系所能同意的数额时,本条规定应仅适用于后来提及的数额。
-
Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount.
八、由于支付利息的人与受益所有人之间或者他们与其他人之间的特殊关系,就有关债权所支付的利息数额超出支付人与受益所有人没有上述关系所能同意的数额时,本条规定应仅适用于后来提及的数额。
-
Where, due to any special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, regarding the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last-mentioned amount.
六、由于支付特许权使用费的人与受益所有人之间或他们与其它人之间的特殊关系,就有关使用、权利或情报支付的特许权使用费数额超出支付人与受益所有人没有上述关系所能同意的数额时,本条规定应仅适用于后来提及的数额。
-
Where, due to any special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, regarding the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of the present Article shall apply only to the last-mentioned amount.
六、由于支付特许权使用费的人与受益所有人之间或他们与其它人之间的特殊关系,就有关使用、权利或情报支付的特许权使用费数额超出支付人与受益所有人没有上述关系所能同意的数额时,本条规定应仅适用于后来提及的数额。
-
Where, due to any special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other persons, the amount of the interest, regarding the credit for which it is paid, exceeds the amount which have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last-mentioned amount.
七、由于支付利息的人与受益所有人之间或者他们与其它人之间的特殊关系,就有关债权所支付的利息数额超出支付人与受益所有人没有上关系所能同意的数额时,本条规定应仅适用于后来提及的数额。
-
This text tries to take the property management present condition of our country as to study an angle of view, investigating owner rights to carry out difficult key sticking point place to look for a moderate owner and property company of the reasonable path of benefits, since can make the legal rights of owner get a maintenance, also don't injure a property company of should beneficial benefit, promote the property management of have a preface to turn and legalize.
文章试图以我国的物业管理现状为研究视角,探索业主权益实现困难的症结所在,以寻求一条协调业主与物业公司之间利益的合理途径,既能使业主的合法权益得到维护,也不损害物业公司的应有利益,促进物业管理的有序化和合法化。
-
According to the Circular, there are three conditions under which the donor and the donee of the real estate endowed as gift may be exempted from individual income tax: where the owner of the real estate donates the ownership for no consideration to his or her spouse, parents, offspring, paternal grandparents, maternal grandparents, paternal grandchildren, maternal grandchildren or siblings; where the owner of the real estate donates the ownership for no consideration to the person who is under the direct obligation to take care of or support the owner; where the ownership of the real estate, following its owner's demise, is transferred to the legal heir by operation of law or to the legatee or donee under the will.
根据《通知》,房屋产权无偿赠与的当事双方免征个人所得税的三种情况包括:(1)房屋产权所有人将房屋产权无偿赠与配偶、父母、子女、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、兄弟姐妹;(2)房屋产权所有人将房屋产权无偿赠与对其承担直接抚养或者赡养义务的抚养人或者赡养人;(3)房屋产权所有人死亡,依法取得房屋产权的法定继承人、遗嘱继承人或者受遗赠人。
- 相关中文对照歌词
- Owner Of A Lonely Heart
- Owner Of A Lonely Heart
- Albert Flasher
- The Ownerz
- I Felt My Life With Both My Hands
- Former Owner
- Freedom And Its Owner
- Small Two-Bedroom Starter
- Dirty The Moocher
- Independent Trucker
- 推荐网络例句
-
Just so you know where we're going...
只要让你知道我们的目标。。。
-
One of his friends acted as the gobetween in his business.
在这件事中,他的一个朋友充当了中间人。
-
The link travel time is selected as the fundamental quantity of route guidance based on the Dynamic Traffic Assignment theory.
关于向用户传送什么信息,本章从动态交通分配理论的角度对采用行程时间作为基本量进行路径诱导进行了解释。