英语人>网络例句>beautifully 相关的网络例句
beautifully相关的网络例句

查询词典 beautifully

与 beautifully 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The treasure consisting of medieval works of art, including gold and silver crucifixes, rock crystal flasks, a beautiful silver receptacle for keeping and displaying sacred relics called a reliquary which was inlaid with precious stones and enamels, a liturgical ivory comb, various priceless gifts belonging to the warlords who ruled the old states of Germany in the 9th and 10th Centuries, and---perhaps the most priceless of all---a beautifully illustrated 9th Century version of the four gospels in a gold and silver binding encrusted with gold and jewels.

这比财宝包括中世纪的艺术品,金银的耶稣十字架,无色水晶的花瓶,一个漂亮的盛放圣者遗骸的容器,也就是所谓的圣物箱,上面镶嵌了珍贵的珠宝,而且还上了釉;一把象牙制的礼拜梳子;那些可以说是无价的,本是九、十世纪在德国领土上,统治当时各个公国的大小王侯的贡品;加上另一件,也许是所有这些东西中真正的无价之宝:一尊金银包裹的4个九世纪圣徒塑像,上面还镶嵌了各种珠宝。

She opened it, and found in it a very small cake, on which the words "eat me" were beautifully marked in currants.

打开一看,里面有块很小的点心,点心上用葡萄干精致地嵌着&吃我&两个字。

There were beautifully arranged tea-tables under the deodars at Annandale, where the Grand Stand is now; and, alone in its glory, winking in the sun, sat the diamond bracelet in a blue velvet case.

比赛在阿楠代尔,也就是今天的大检阅台那个地方举行。在那里,一棵棵雪松下面摆设了一张张布置得极其精美的用茶点的餐桌;那只钻石手镯就单独放在一个蓝色天鹅绒匣子里,在太阳下,光芒四射,显得格外气派。

So does Woody Allen, whose winning line "I told him to be fruitful and multiply, but not in those words" beautifully distils Mr Pinker's point that, when something unpleasant happens to us, our conversation "turns abruptly to sexuality, excretion or religion".

艾伦的幽默话语——&我让他多要几个小孩,但并没有用那几个字眼啊!&——就很好的诠释了品克的观点,即当我们不顺心时,话头&立马转到性欲、大便和宗教上来&。

So does Woody Allen, whose winning line "I told him to be fruitful and multiply, but not in those words" beautifully distils Mr Pinker's point that, when something unpleasant happens to us, our conversation "turns abruptly to sexuality, excretion or religion".

伍迪。艾伦的幽默话语——&我让他多要几个小孩,但并没有用那几个字眼啊!&——就很好的诠释了品克的观点,即当我们不顺心时,话头&立马转到性欲、大便和宗教上来&。

Plato, Kant, Twain, Shakespeare and Yogi Berra crop up repeatedly.So does Woody Allen, whose winning line "I told him to be fruitful andmultiply, but not in those words" beautifully distils Mr Pinker's point that,when something unpleasant happens to us, our conversation "turns abruptly tosexuality, excretion or religion".

书中反复提到了柏拉图、康德、马克·吐温、莎士比亚、约吉·贝拉等人,伍迪·阿伦也在其列,他那句令人折服的&我是要让他繁衍不息,但话可不能那么说&极好地展现了平克观点精华之所在,那就是当我们遭遇不幸时,我们的话题就会&突然转移到性行为、排泄物或者宗教上来。&

Pity, and the tale of great deeds ceases to thrill, when the lily of the field shall seem no longer more beautifully arrayed than Solomon in all his glory, and the awe has vanished from the snow-capped peak and deep ravine, then indeed science may have the world to itself, but it will not be because the monster has devoured art, but because one side of human nature is dead, and because men have lost the half of their ancient and present attributes.

当人们不再有爱恨之心;当苦难不再引起同情,伟大的英雄业绩的故事不再动人地传唱;当田野里的百合花不能再与身披盛装荣耀已极的所罗门媲美,雪峰和深渊不再使人惊叹,到那时,科学确实有可能占据世界,但这不是因为怪物吞噬了艺术,而是因为人类天性的一个方面已经死亡,因为人类丢掉了古往今来所拥有的那一半天性。

When men no longer love nor hate; when suffering cause no pity, and the tale of great deeds ceases to thrill, when the lily of the field shall seem no longer more beautifully arrayed than Solomon in all his glory, and the awe has vanished from the snow-capped peak and deep ravine, then indeed science may have the world to itself, but it will not be because the monster has devoured art, but because one side of human nature is dead, and because men have lost the half of their ancient and present attributes.

当人们不再有爱有恨,当痛苦不再引起同情,当伟绩的故事不再引起轰动,当田野里的百合花不能再与荣耀至极的所罗门相媲美,雪峰和深渊不再使人惊叹,那时科学也许会真正有可能占据整个世界,但是这并不是因为这个怪物吞噬了艺术,而是因为人类天性的一面已经死亡,是因为人类已经失去了过去和现在的一半天性。

When men no longer love nor hate; when suffering causes no pity, and the tale of great deeds ceases to thrill, when the lily of the field shall seem no longer more beautifully arrayed than Solomon in all his glory, and the awe has vanished from the snow-capped peak and deep ravine, then indeed science may have the world to itself, but it will not be because the monster has devoured art, but because one side of human nature is dead, and because men have lost the half of their ancient and present attributes.

当人们不再有爱恨之心;当苦难不再引起同情,伟大的英雄业绩的故事不再动人地传唱;当田野里的百合花不能再与身披盛装荣耀已极的所罗门媲美,雪峰和深渊不再使人惊叹,到那时,科学确实有可能占据世界,但这不是因为怪物吞噬了艺术,而是因为人类天性的一个方面已经死亡,因为人类丢掉了古往今来所拥有的那一半天性。5 V c6 D3 Y5 h' x L

When the lily of the field shall seem no longer more beautifully arrayed than the Solomon in all his glory, and the owe has vanished from the snow-capped peak and deep ravine, and indeed the science may have the world to itself, but it will not be because the monster has devoured the art, but because one side of human nature is dead, and because men have lost half of their ancient and present attributes.

但是那不是因为怪物吞噬了艺术,而是因为人性的另一面已经死亡,而是因为人类已经失去了他们从古到今的天性。

第50/62页 首页 < ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Beautifully Broken
Beautifully
Sweet Memory (Beautifully Young)
Beautifully Flawed
推荐网络例句

Plunder melds and run with this jewel!

掠夺melds和运行与此宝石!

My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.

此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。

When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.

单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。