查询词典 bear down upon
- 与 bear down upon 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I dance around this empty house Tear us down Throw you out Screaming down the halls Spinning all around and now we fall Pictures framing up the past Your taunting smirk behind the glass This museum full of ash Once a tickle Now a rash This used to be a funhouse But now it's full of evil clowns It's time to start the countdown I'm gonna burn it down down down I'm gonna burn it down 9, 8, 7, 6 5 4, 3, 2, 1, fun Echoes knocking on locked doors All the laughter from before I'd rather live out on the street Than in this haunted memory I've called the movers Called the maids We'll try to exorcise this place Drag my mattress to the yard Crumble tumble house of cards This used to be a funhouse But now it's full of evil clowns It's time to start the countdown I'm gonna burn it down down down This used to be a funhouse But now it's full of evil clowns It's time to start the countdown I'm gonna burn it down down down I'm gonna burn it down 9, 8, 7, 6 5 4, 3, 2, 1, fun Oh, I'm crawling through the darkest home My key don't fit my life no more I'll change the drapes I'll break the plates I'll find a new place Burn this fucker down do do do do dodo do do do do do dodo do do do do do dodo do do do do do dadadada do do do do dodo do (9, 8, 7, 6 5 4, 3, 2, 1) do do do do dodo do do do do do dodo do do do do do dodo doo This used to be a funhouse But now it's full of evil clowns It's time to start the countdown I'm gonna burn it down down down This used to be a funhouse But now it's full of evil clowns It's time to start the countdown I'm gonna burn it down down down I'm gonna burn it down
本人舞蹈解决这个空房子撕裂我们失望你驱逐出去尖叫了大厅纺纱各地,现在我们属于图片框过去您的嘲弄微笑背后的玻璃该博物馆完全灰一旦痒现在皮疹这曾经是一个funhouse 但现在是充满了邪恶的小丑现在是时候开始倒计时我要去烧伤跌下来了我要去刻录下来 9 , 8 , 7 , 6 5 4 , 3 , 2 , 1 ,乐趣回声敲锁车门所有的笑声之前我宁愿住在街道上进行比这个闹鬼记忆我已经称为推动者所谓的女佣我们会尝试傩这个地方拖曳我床垫的码崩溃暴跌众议院卡这曾经是一个funhouse 但现在是充满了邪恶的小丑现在是时候开始倒计时我要去烧伤跌下来了这曾经是一个funhouse 但现在是充满了邪恶的小丑现在是时候开始倒计时我要去烧伤跌下来了我要去刻录下来 9 , 8 , 7 , 6 5 4 , 3 , 2 , 1 ,乐趣噢,我最黑暗的爬行通过主页我的钥匙不适合我的生活没有更多我会改变窗帘我要打破盘子我会找到一个新的地方烧伤这个笨蛋下跌做这样做这样做渡渡鸟做这样做这样做渡渡鸟做这样做这样做渡渡鸟这样做这样做dadadada 这样做这样做渡渡鸟做( 9 , 8 , 7 , 6 5 4 , 3 , 2 , 1 )做这样做这样做渡渡鸟做这样做这样做渡渡鸟这样做这样做渡渡鸟斗这曾经是一个funhouse 但现在是充满了邪恶的小丑现在是时候开始倒计时我要去烧伤跌下来了这曾经是一个funhouse 但现在是充满了邪恶的小丑现在是时候开始倒计时我要去烧伤跌下来了我要去刻录下来
-
The Bear still remember the first Cubs to the "Pig Caiguai" the message, later to the "mosquito","Onion Head" and then later "Crystal Love"; Cubs to the deepest memory is with us in the school bench Love to eat on the crystal, Bear phone suddenly sounded no access to Bear, Bear asked the reasons for the Bear Bear told the Cubs that year, is the point every day to remind the Bear - the birthday of the Cubs, the Cubs clearly see Bear on mobile phones The cake design, we in this romantic and moving in the beginning of our love - I Love the crystal.
还记得大熊最初发给小熊的&猪才怪&的短信,到后来的&蚊子&、&洋葱头&、再到后来&水晶之恋&;让小熊记忆最深的是我们一起在学校的长椅上吃水晶之恋,大熊的手机突然响起来大熊却没接,问大熊原因时大熊告诉小熊那是大熊订制的每天都会到点提醒大熊的-小熊的生日,小熊清楚的看到大熊手机上的蛋糕图样;我们就这样在浪漫和感动中开始了我们的恋爱-我的水晶之恋。
-
Yeaah It's something that you need to have Cause when she leave yo *** she gone leave with half 18 years, 18 years And on her 18th birthday he found out it wasn't his Now I aint sayin she a gold digger (When I'm Need) But she aint messin wit no broke Now I aint sayin she a gold digger (When I'm need) but she aint messin wit no broke get down girl go head get down get down girl go head get down get down girl go head get down get down girl go head [Verse 3:] Now I aint sayin you a gold digger you got needs You dont want ya dude to smoke but he can't buy weed You got out to eat and he cant pay yall cant leave There's dishes in the back, he gotta roll up his sleeves But why yall washin watch him He gone make it into a Benz out of that Datson He got that ambition baby look in his eyes This week he moppin floorz next week it's the fries So, stick by his side I know this dude's ballin but yea thats nice And they gone keep callin and tryin But you stay right girl But when you get on he leave yo *** for a white girl Get down girl go head get down Get down girl go head get down get down girl go head get down get down girl go head can I hear that back
yeaah 它的东西,你需要有原因当她离开摇摇***她离开了一半 18岁, 18岁和她的18岁生日,他发现这不是他我现在是不是sayin她一条金挖掘机但她不是messin束手无策,没有发生我现在是不是sayin她一条金挖掘机但她不是messin束手无策,没有发生趴下去的女孩头部着手趴下去的女孩头部着手趴下去的女孩头部着手趴下去的女孩头部 [诗3: ] 我现在是不是sayin你一个黄金挖出你的需要您不希望亚dude吸烟,但他无法购买杂草你失控,吃和他cannot支付yall cannot离开还有的菜在后面,他的宝贝,卷起他的衣袖但为什么yall washin观赏他他经历了使它成为一个奔驰摆脱这种datson 他认为,野心婴儿看在他眼中这个星期,他moppin floorz下周的薯条因此,坚持在他身旁我知道这dude的ballin ,但雅这就是尼斯和他们保持了callin和tryin 但你留在女童的权利但是,当你得到关于他离开摇摇***一个白人女生趴下去的女孩头部着手趴下去的女孩头部着手趴下去的女孩头部着手趴下去的女孩头部
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
在他们和我的城堡之间,有一条小河。
-
But, pawn a great bear during the period of hurt breaks out, the little bear gives no consideration to threat of the great bear but licks for it laps wound, have moved big silvertip ultimately, gradually, the great bear has accepted this small heel fart insect , has become protector of the little bear.
然而,当大熊在伤痛发作时,小熊不顾大熊的威胁而为它舔舐伤口,最终感动了大灰熊,大熊渐渐接受了这个小跟屁虫,成为了小熊的保护者。
-
I say insufferable; for the feeling was unrelieved by any of that half-pleasurable, because poetic , sentiment with which the mind usually receives even the sternest natural images of the desolate or terrible, I looked upon the scene before me---upon the mere house, and the simple landscape features of the domain, upon the bleak walls, upon the vacant eye-like windows, upon a few randy sedges, and upon a few white trunks of decayed trees---with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the afterdream of the reveler upon opium; the bitter lapse into everyday life ,the hideous dropping off of the veil.
我说难以忍受,那是因为即使人们看到最最严峻、荒凉或可怕的自然景象时,头脑里通常还有某种由景象的富有诗意所产生的几分快感,但此情此景却丝毫引不起此种感情。我看着眼前的情景――宅第本身,房子周围单调的景象,光秃秃的墙壁,空空的、眼睛窟窿似的窗户,几丛杂乱的菅茅,几株灰白的枯树――心情十分沮丧,同人世间任何心情相比,把它比作过足鸦片烟瘾的人,从梦幻中醒来,回到现实生活里的痛苦心情,最为适当了。
-
I looked upon the scene before me - upon the mere house, and the simple landscape features of the domain - upon the blank walls - upon the vacant eye-like windows - upon a few rank sedges - and upon a few white trunks of decayed trees - with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveler upon opium - the bitter lapse into everyday life - the hideous dropping off of the veil.
我看着眼前的情景-这所宅第,房子周围单调的景象,光秃秃的墙壁,空洞的、眼睛窟窿似的窗户,几丛杂乱的莎草,几株灰白的枯树-心情无比沮丧,恰仿佛是过足鸦片烟瘾的人,从梦幻中醒来,回到现实生活里的那种痛苦、懊恼的心情,这样的比喻真是再恰当不过了。
-
I say insufferable; for the feeling was unrelieved by any of that half pleasurable, because poetic,sent iment with which the mind usually receives even the sternest natural images of t he desolate or terrible, I looked upon the scene before me — upon the mere house, and the simple landscape features of the domain, upon the bleak walls, upon t he vacant eye like windows, upon a few randy sedges, and upon a few white trunk s of decayed trees with an utter depression of soul which I can compare to no e arthly sensation more properly than to the afterdream of the reveler upon opium; the bitter lapse into everyday life,the hideous dropping off of the veil.
我说难以忍受,是因为往常即使人们看到荒山野岭或其他令人生畏的自然景象时,也可能产生一些诗意,心中或许有几分快感,但此时此地的情景在我心中却丝毫引不起此种感情。我看着眼前的这番景象——宅第本身、房子周围单调的景象、光秃秃的墙壁、空空的圆窗、几丛杂乱的茅草、几株灰白的枯树——心情十分沮丧,这种沮丧,无法拿人世间的任何心情来比拟,除非把它比作过足鸦片烟瘾的人从梦幻中回到现实生活里的那种痛苦心情。我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。
-
I cannot bear to see a bear bear down upon a hare.
我不能忍受看到一只熊对野兔施压。
- 相关中文对照歌词
- Bear With You
- Little Teddy Bear
- Bear Cage
- God's Own Drunk
- The Return (Of The Velvet Bear)
- Let The Earth Bear Witness
- Empty California Winters
- Song For Sonny Liston
- Bear Creek Blues
- Bears
- 推荐网络例句
-
The circulation, consumption and reproduction of the trilogy have not only testified to its historical significance and literariness, but also invested it with new meanings.
该三部曲的流通、消费与再生产不仅验证了其历史意义及文学性,而切还赋予它以新的意义。
-
If he thought that he could buy me off, he would be wrong.
如果他认为他可以收买我,那他就大错特错了。
-
Can I be excused today's lesson?
我可以不上今天的课吗?