英语人>网络例句>bear a living resemblance to ... 相关的网络例句
bear a living resemblance to ...相关的网络例句

查询词典 bear a living resemblance to ...

与 bear a living resemblance to ... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He bid me observe it, and I should always find , that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed, to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasiness either of body or mind, as those were who, by vicious living, luxury and extravagancies on one hand, or hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kinds of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessing attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labour of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every day's experience to know it more sensibly.

他嘱咐我,只要用心观察,到处都可发现:生活的灾难是由上层和下层两类人分担,而中间阶层灾难最少,不会像那两类人那样,要经历那么多的荣辱变迁,商海浮沉。中间阶层也绝不会像阔佬那样,因骄奢淫逸、挥霍无度而狂躁不安、身心俱损;也不会像穷人那样,因劳累辛苦、缺吃少穿,以及这种穷苦生活自然而然带来的种种后果而焦急不安、忧心忡忡。他说,中等生活最能保持各种美德和一切正常而适中的享受,中等人的生活经常是安定富足的。他说,和睦和富裕是中产阶层的随身伴侣。他说,和善、谦虚、宁静、健康、社交、各种正当的娱乐、各种有益的消遣,都是降临到中等人头上的福份。他们就这样默默地、但又是顺利地、当然也是舒服地走过人生的旅途,不受劳力和劳心之苦,也不必为每天的面包而卖身为奴,或被困境搞得身心疲惫;也不会因心怀嫉妒和好大喜功而野心勃勃、贪婪无度,而是在轻松的环境下平静地度过一生,有意识地品尝着生活的甜美,没有痛苦,只感到幸福,并且通过日益增多的经验,越来越有意识地去学会品尝和感受幸福。

He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not exposd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro the World, and comfortably out of it, not embarassd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplexd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enragd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Days Experience to know it more sensibly.

他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。

He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.

就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。他们既不必像下层大众从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁。他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。

He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.

他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。

The rate of other index overpassed rearranged objectives. Of which, the rate of VCT was 111.45%, the rate of receiving anti virus treatment was 108.42%, the rate of programs activities of government and non-government was 133.83%. At least there was one teacher trained living skills about AIDS. The fulfilling rate of the number of middle schools of developing living skill education about AIDS was 125.73%. The fulfilling rate of the number of middle school students educated about living skills was 147.53%.

其中自愿咨询检测人次数的目标完成率为111.45%;接受抗病毒治疗的艾滋病患者数的目标完成率为121.37%;获得关怀与支持的HIV感染者/艾滋病患者及其家庭数的目标完成率为108.42%;政府部门与非政府机构主动开展的项目活动数的目标完成率为133.83%;至少有一位教师接受过艾滋病生活技能培训,并对中学生开展艾滋病生活技能教育的中学数的目标完成率为125.73%;接受生活技能教育的中学生数目标完成率为147.53%。

objective to assess the fulfillment of round 3 of global fund aids program in china in order to provide basis for selecting scientific preventive measures and making reasonable work plan.methods to analyze the core programs from reports of round 3 of global fund aids program in 72 counties of 7 provinces in mid part of china,and to assess it by combining specific investigated results.results up to dec 31,2006,fulfilling rate of receiving treatment for occasional infection,and the number of preventing aids patients as well as infected persons was 98.57%.the rate of other index overpassed rearranged objectives.of which,the rate of vct was 111.45%,the rate of receiving anti-virus treatment was 108.42%,the rate of programs activities of government and non-government was 133.83%.at least there was one teacher trained living skills about aids.the fulfilling rate of the number of middle schools of developing living skill education about aids was 125.73%.the fulfilling rate of the number of middle school students educated about living skills was 147.53%.conclusion the fulfillment of objective management of round 3 about aids,especially core index was effective.but there existed the problem that fulfilling rate of some index was too high,which would be corrected in the later phase.

对中国中部7个省72个县实施第三轮全球基金艾滋病项目的完成项目指标报表进行汇总,对其中10个核心项目进行分析。结果截至2006年12月31日,10个核心项目中,除接受机会性感染治疗和预防的艾滋病患者/感染者人数的完成率为98.57%,其他指标完成率均超过了预定目标。其中自愿咨询检测人次数的目标完成率为111.45%;接受抗病毒治疗的艾滋病患者数的目标完成率为121.37%;获得关怀与支持的hiv感染者/艾滋病患者及其家庭数的目标完成率为108.42%;政府部门与非政府机构主动开展的项目活动数的目标完成率为133.83%;至少有一位教师接受过艾滋病生活技能培训,并对中学生开展艾滋病生活技能教育的中学数的目标完成率为125.73%;接受生活技能教育的中学生数目标完成率为147.53%。结论第三轮艾滋病项目的目标管理,特别是核心指标的完成情况取得了比较理想的效果,但存在个别指标完成率过高的问题,将在后续阶段予以纠正。

Secondly, university teaching transcends the living world in that it keeps rephrasing the significance endowed by the living world and generates new significance so that the living world is led to transcend itself.

语言的批判显现了,大学教学是一特殊的生活世界的现象,它在生活世界的边界上不断游移。

Besides the Animal Living Fossil Giant Panda ,there are Plant Living Fossil Dove Tree,Insect Living Fossil David Cheloniidate and tens of Rare and Endangered Plants and National Conservative Plants including katsura tree ,Lacy tree philodendron,and Minjiang Chinese Weeping c、Cypress ,and hundreds of Rare Wild Protection Animals including Red Panda,Golden Monkey,and White-lipped Deer.

在雅安不仅有&动物活化石&大熊猫,更有&植物活化石&珙桐、&昆虫活化石&大卫两栖甲虫,以及连香树、光叶蕨、岷江柏木等数十种国家保护珍稀濒危植物,小熊猫、金丝猴、白唇鹿等近百种珍稀野生保护动物。

The chemical formulas differ in each system, and the technique of living cell reproduction is slightly different in each local universe, but the Life Carriers are always the living catalyzers who initiate the primordial reactions of material life; they are the instigators of the energy circuits of living matter.

在每个系统里化学公式不同,而生命细胞复制技术在每个本地宇宙里有少许不同,但生命携带者一直是天然的催化剂。他们发起生命物质原始反应;他们是活性物质能量电路的煽动者。

As for men and women, Donne showed his complicated feelings of contempt and admiration, cynicism and idealism towards women; as for reason and absurdity, they can be found coexisted in Donnes love poetry; between the relationships of body and soul, Donne expressed his addiction to sensuous body love and longing for spiritual love; as for the attitude toward living and death, Donne regarded living as the beginning of death, and death as the beginning of the eternal life, another circumstances of living.

在男人与女人的关系问题上,多恩显示出对女性既蔑视又崇拜、既嘲讽又赞美的复杂情感;在理性与荒谬这一对矛盾上,多恩的爱情诗显示出理性与荒谬并存的现象;在灵魂与肉体的关系问题上,多恩显示出既沉迷于感官上的肉体之爱又向往灵魂上的精神之爱;在对待生与死的态度上,多恩把生存看作是死亡的开始,而死亡是获得永生的开始,是生存的另一种状态。

第12/500页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Tô Maluco Por Você
Cachorro Eu Tenho Em Casa
Hoje
Amar Não É Pecado
Tô De Cara
Bear With You
Rosas, Versos E Vinhos
Pac Man
Goiânia Me Espera
East
推荐网络例句

Given the language of section 102(2), the Supreme Court's rejection of substantive review under NEPA seems unjustifiable in principle

按照第102条的规定,最高法院否决《国家环境政策法》所规定的实质性复审在原则上似乎是不正当的。

ObjectiveTo explore the effect of variable hip abduction orthosis on children spastic cerebral palsy.

目的探讨髋关节矫形器在儿童痉挛型脑性瘫痪康复中的作用。

But eventuality can be cold comfort in an era when tomorrow is radical different from today and unrecognizable compared with yesterday.

但在这样一个日新月异飞速发展的时代里,这样的安慰话在未来可能只会令人失望。