查询词典 be world-weary
- 与 be world-weary 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
More important,as a security Council member and a rising power in Asia,the victory brought confidence that china would not be able to show the world its efficient central-planning system and its new technocratic class of savvy organizational managers who would put on a world -class games.
作为越来越举足轻重的安理会常任理事国和在亚洲日益增长的能力,申奥胜利带来的是自信,中国将通过带来一个世界级的奥运来向世界展示她的有效的宏观调控体制和她们新的技术领导阶层的机智领导。
-
Loving does not at first mean merging, surrendering, and uniting with another person(for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent), it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himself, to become world, to become world in himself for the sake of another person: it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distance.
爱的要义并不是什么倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。
-
Loving does not at first mean merging, surrendering, and uniting with another person (for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent), it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himself, to become world, to become world in himself for the sake of another person; it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distances.
爱的要义并不是什么倾心、献身、或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的圆满,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的,不可妥协的目标,用坚定的信念,向远方召唤。
-
Loving does not at first mean merging surrendering, and uniting with another person(for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent),it is a high inducement for the individual to ripen to become something in himself, bo become world, to become world in himself for the sake of another person;it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distances.
爱的要义并不是什么倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。
-
Loving does not at first mean merging , surrendering , and uniting with another person ( for what would a union be of two people who are unclarified , unfinished , and still incoherent ), it is a high inducement for the individual to ripen , to become something in himself , to become world , to become world in himself for the sake of another person ; it is a great , demanding claim on him , something that chooses him and calls him to vast distances .
爱的要义并不是什么倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。
-
Loving does not at first mean merging,surrendering,and uniting with another person(for what would a union be of two people who are unclarified,unfinished,and still incoherent), it is a high inducement for the individual to ripen,to become something in himself,to become world,to become world in himself for the sake of another person;it is a great,demanding claim on him,something that chooses him and calls him to vast distances.
它对于个人是一种崇高的力量,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。
-
Loving does not at frst mean merging, surrendering, and uniting with another person for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent, it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himself, to become world, to become world in himself for the sake of another person; it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distance.
它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的圆满,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的。不可妥协的目标,用坚定的信念,向远方召唤。青年们应把爱当作他们的课业。他们的工作的意义,并在其中(&昼夜不停地探索。锤炼&)去使用那些给予他们的爱。
-
Loving does not at firs t mean merging, surrendering, and uniting with another person for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent, it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himsel f, to become world, to become world in himself for the sake of another person; it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him t o vast distances.
是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的圆满,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,向远方召唤。
-
Loving gdoes not at first mean merging ,surrendering,and uniting with another person(for what would a union be of two ppl who are unclarified,unfishied,and still incoherent),it's a high inducement for the indivdual to ripen,to become sth in himself,to become world,to become world in himself for the sake of another person;it's a great,demanding claim on him,sth that chooses hime and calls him to vast distances.
对于个人,爱是一种在成熟的过程中所迸发出来的激情,让人去完善自身,去完成一个世界,是为另一个人完成一个自我的世界。这是一个崇高而又艰钜厄任务,要用鉴定的信念召唤着远方。
-
So the real function of education is not only to help you uncondition yourself, but also to understand this whole process of living from day to day so that you can grow in freedom and create a new world - a world that must be totally different from the present one.
因此,教育的真正意义不只是帮助你不去限制自己,同时也是去了解日常生活的整个过程,然后你就可以在自由中成长并创造新世界,一个必须和现今世界完全不同的世界。
- 相关中文对照歌词
- This Could Be Anywhere In The World
- ...And Soon The World Will Cease To Be
- There Must Be A Better World Somewhere
- It's Hard To Be A Diamond In A Rhine Stone World
- Someday, In The Event That Mankind Actually Figures Out What It Is That This World Revolves Around, Thousands Of People Are Going To Be Shocked...
- What Kind Of World Would This World Be
- The World Could Be Yours
- This May Not Be The End Of The World
- The World Is Our Playground And We Will Always Be Home
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。