查询词典 be used to
- 与 be used to 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Be used to doing, be used for 区别 be used to sth.
我已经习惯住在乡下了。
-
Used to,be used to do,be used to doing,get used to do
问题补充:哪一个是"用来做","习惯于","过去常常做"等等
-
The domestic demand of acetic acid up to 1,440,000-1,620,000 tons can be anticipated in 2010, if 60% is produced by methanol, 520,000 tons of methanol will be consumed;③Methanol can be used as feedstock to directly produce various pesticides ,such as fenitrothion, omethoate, dipterex etc., we anticipate that approximately 340,000 tons of methanol will be used to produce pesticides in 2010.④ Various medicines use methanol as feedstock, such as sulfanilamide, vitamin B6 etc., we anticipate that approximately 180,000 tons of methanol will be used to produce medicines in 2010.⑤ In the duration of dye production, methanol can be used as feedstock or solvent, such as s carlet base RC, disperse red GLZ, phthalocyanin ⑥ Synthetic resin also need methanol as feedstock such as organic glass, we anticipate that about 70,000 tons of methanol will be used to produce synthetic resin and plastics in 2010;⑦Synthetic fibers and synthetic rubber industry, will use methanol about 800,000 tons in 2010;⑧ At present, the production of MTBE is increase rapidly, there are 27 set of plants, total production capacity is 620,000 tons every year, and the demand is about 800,000 tons, there is gap between demand and supply.
预计2010年我国醋酸的需求量将达144~162万吨,按甲醇羰基法占60%计,将需求甲醇达52万吨;③多种农药的生产直接以甲醇为原料,如杀螟松、乐果、敌百虫等,预计到2010年甲醇用于生产农药约为34万吨;④多种医药药品以甲醇为原料,如长效磺胺、维生素B6等,预计到2010年甲醇用于医药约为18万吨;⑤染料生产过程中用甲醇作原料或溶剂,如红色基RC、分散红GLZ、阴率子GRL、酞菁素等等,预计2010年甲醇用量约为10万吨;⑥有机玻璃等合成树脂也需用甲醇为原料,预计到2010年甲醇用于生产合成树脂与塑料用量约为7万吨;⑦合成化纤与合成橡胶工业,2010年甲醇用量约为13万吨;⑧我国MTBE生产正处于快速增长期,现有MTBE装置27套,总生产能力62万吨/年,而年需求量约80万吨,有一定缺口。
-
The obtained QSRRs can not only be used to predict retentions for structurally related compounds, but also be used to elucidate the molecular mechanism of separation for RP-HPLC. In addition, the obtained structural descriptors can be readily used in the studies of quantitative structure-activity relationships .
通过结构与色谱保留间关系的研究,我们还发现分子连接性指数,溶剂化参数及量化参数可以有效地表征所研究化合物的结构特征,这些参数可以进一步应用于定量结构-活性相关的研究中。
-
Dye can bring a little color to life, most clothing is color with dyes, modern manufacture dyes can be costly, natural dyes from plan t and animal products have been used since ancient times, so this week, we describe by natural way to dye world, the advice comes from information written by Jenny Tim of the intermedial technology development group in Briton, this anti group is now called practical action, there are several messages to put dye onto material, the vent message for example, can be used to dye wool with onion skins, for this example, use 100 grams of natural wool, the wool must be clean, leave it overnight in water and liquid soap, then wash it with clean water that is a little warm, gently out the water, a solution called a moderant is used in the dying process, a moderant helps fix the dye to the material, traditionally moderants were found in nature, wood ash is one of example, but chemical moderants such as ironare popular today, iron is so would in many stores, it is often mixed with queen of daughter, a finding powder commonly used in cooking.
使用染料可以为生活带来更多的色彩。许多的布料都是通过染料来上色的。现代工业制造的染料通常都非常的贵,从古时起,人们就知道从植物或者动物产品中提取天然染料。这周,我们就来讨论一下如何用天然的方法来给羊毛着色。这一建议来自英国中级技术发展组的Jenny Dean的信息。这一古老贫穷的小组现在被称为实用性活动。把染料加到材料上有几种方法。其中之一是大桶法。举例来说,就是用洋葱皮来染羊毛。这一例子中,用100g的天然羊毛。羊毛必须清洗。用液体肥皂浸泡过夜。然后用温的干净的水冲洗它。轻柔地把多余的水分压挤出来。一种叫做媒染的溶剂也用于染洗过程。媒染是用来固定染料和材料的。传统的方法是,媒染是来天然的,比如木灰。但是像明矾这样的化学媒染在今天也是很流行的。明矾在许多商场都有出售。它通常和一种经常被用于烹调的粉状物-酒石混在一起。我们用多一点点的辛苦,来交换多一点点的幸福
-
And it can be used to connect lower mechanicalnesw graphite,can be used to connect lower mechanicalness graphite,ceramics or glass pipeline,and as supply&drain stuff pipe for tanker,store pot,vesssl or used to nalance pipeline displacement, dimension change or used to balancepipelinedisplacement,dimension change or eliminate high frequency mechanical vibration causeed by climate or other frequency mechanical vibration caused by climate or other reasons.
波纹软管通过特殊的加工方法,改变了以往管道不能弯曲的特性,它可用来连接机械较低的石墨、陶瓷或玻璃管道,可作槽车、贮藏、容器或反应釜的给、排料管,可进行管道错位连接或用来平衡因气候或其它原因引起的管道位移、尺寸变化或用来消除高频机械的振动。
-
We had been used to arbitrary on the net absurd to be, be used to everywhere fill water, be used to annoying fling abuses, this one practice of skyline is the hands or feet that manacled us undoubtedly.
我们已经习惯了在网上恣意妄为,习惯于四处灌水,习惯于骚扰谩骂,天边的这一做法无疑是束缚住了我们的手脚。
-
If the absorbance of the three process colors were correctly matched to the spectral response of the eye,printing cyan,magenta,and yellow on top of each other would absorb all of the additive primariesto produce black.In practice,overprinting these three colors creates a dark brown,so to enable a wider range of densities to be printed a black ink must also be used.The black also enhances the edges of an image and reduces the amount of expensive colored inks that need to be used.The four colors cyan,magenta,yellow,and black are often abbreviated as CMYK,with the last letter of the word black used instead of the first to avoid confusion with blue.Many people in the praphic arts industry refer to cyan and magenta as"process blue"and"process red"(or,confusingly,as just blue and red).As well as any pigment that may be present,substrates have other properties that affect color appearance.
如果吸收的三色过程中,正确匹配的光谱响应的眼睛,印刷青色,洋红,黄色加上对方将吸收所有的添加剂初选出示black.in实践,overprinting这三种颜色创造了暗褐色,为了使更广泛的密度须印黑色油墨,还必须 used.the黑色也提升了可贵的图像,并减少了昂贵的彩色墨水的需要状四色青色,品红,黄色和黑色往往简称为cmyk,最后信件的文字用黑色代替对第一,为了避免引起混乱与blue.many人民在praphic艺术产业是指青色,洋红&进程蓝&和&过程红&(或笼统,只是蓝色和红色)。
-
through text analysis,this paper examines the syntactic and morphological means typically employed in introducing topics into chinese and english texts and their relations to discourse anaphora.we find that in both chinese and english the most important means for introducing the most important and accessible topics into discourse are the indefinite nps used as objects in existential-presentative sentences,and that the indefinite demonstrative adjective zheme and this can be used as an additional means to emphasize the importance of the entity introduced.however,the two languages differ in that,in english texts,apart from the above-mentioned linguistic devices,definite nps functioning as indirect objects and names functioning as subjects also tend to be used to introduce relatively important topics,and the emphatic one,in contrast to the indefinite article "a",can be used as another linguistic means to give additional emphasis on the relative importance of the topic introduced.
摘 要:本文以民间故事为语料,分析和研究了英汉篇章中话题引入的句法和形态手段及其与篇章回指的关系。我们发现,两种语言的主要相似之处为:1用作存现宾语的无定名词短语是引入篇章中最为重要和最为可及话题的主要手段;2英汉无定指示形容词this和&这么&可用于进一步强调所引入话题的重要性。两种语言最主要的差别是:1在汉语中,存现结构中的无定名词短语似乎是引入重要篇章话题的唯一形态句法手段;而在英语中,除此之外,用作间接宾语的有定名词短语和用作主语的专有名词也可以用于引入一个相对重要的篇章话题。2在英语篇章中,另有一个标示重要话题的附加手段,即以one代替a,以便进一步强调所引入话题的重要性。
-
Methods: One-step trizol had used to get the total RNA of the four animal brain, then PEGS000 to purify the small RNA from the total RNA, after the ligation ofpoly on the 3\' and the adaptor on the 5\', the oligo primer will be used to reverse translation the small RNA, and then used the specific primers to amplification the small RNA sequences. After the gel purition recovery, the small RNA will be ligated to the T-vector, and be transformed to the TOP 10 E. coli, at last, we picked up the masc. clones for sequencing.
通过Trizol一步法提取四种动物脑中的总RNA,接着用PEG纯化其中的小分子RNA,再经过poly连尾反应在小RNA的3'端连接上一段poly,然后在5'端连上adaptor,用Oligoprimer将连接好的小RNA进行反转录,用根据adaptor和Oligoprimer设计的引物来扩增小RNA,扩增后的小RNA进行胶回收后连接到T载体上,转化TOP10大肠杆菌后挑取阳性克隆进行测序,得到的序列再经过生物信息学的分析后确定是否为miRNA。
- 相关中文对照歌词
- My Memory Ain't What It Used To Be
- Like It Used To Be
- Friendship Isn't What It Used To Be
- The Way Things Used To Be
- Used To Be
- I Used To Be Color Blind
- Ain't What It Used To Be
- Free Won't Be What it Used to Be
- Remember When (Used To Be Used To It)
- He'll Never Be...(What I Used to be to You)
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力