查询词典 be used to
- 与 be used to 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The finding indicates that subjects create different appearances to feature boys and girls. Clothes are the most popular approach used, followed by hair-style, action and ornaments."Girls wear skirts" is a stereotype used most often by female subjects. Most subjects describe girls' action more positively than boys'.More male subjects used negative descriptors than female subjects. Most of the subjects are aware of and concern with the social sanction of behaviors. Socially disapproved behaviors by girls are more likely to be criticized by all subjects. The concept of "girls do house work" decreases with subjects' grade level.
研究结果发现,在图像的部份,学生主要依序以「衣服」、「发型」、「动作/或活动」、和「配件」来区分男与女的差异,其中以「动作/或活动」来作区别的随著年级的增长而递增,「女孩穿著裙子」的概念固著於学生的图像表现,女学生尤然;在文字部份所表现的,「男孩图像」所得的负面描述多於「女孩图像」,男学生使用的负面描述用语多於女学生;无论男或女学生普遍都倾向於以社会价值标准来衡量不可以作的事情,其中较多的男学生更倾向於社会价值标准来界定女孩不可以作的事情。
-
Cross developing mode for host system and target system was adopted, PC+RedHat7.0 was used in host system, prototype of information terminal and HardHat Linux was used in target system, and MIPS mipsel-linux-gcc V3.2.2 cross complier was used.
采用主机+目标系统的交叉开发模式,主机用PC+RedHat7.0,目标系统用信息终端样机+ HardHat Linux,编译器用MIPS交叉编译器。
-
For reactor, the point reactor kinetics equation with six-group delayed neutrons is used and influence of coolant's and fuel's temperature is considered, conduction model of one dimension and single-channel model is used in thermal and hydraulic calculation, third-order Hermite polynomial is used to solve the point reactor kinetics equation.
对于反应堆,在物理计算中采用了带有六组缓发中子的点堆方程,同时考虑了多普勒效应及冷却剂温度效应对反应性的影响;在热工水力计算中采用了一维的热传导模型与单通道模型;在求解点堆方程中采用了Hermite插值的方法,克服了点堆方程的刚性问题。
-
A new cermet sinter with through micro-porous structure was developed by vacuum liquid phase sintering method, in which Al2O3-Ni-Cr-Mo-Si-Fe powder was used as the basic material, TiH2 and CaCO3 were used as the composite pore-forming materials and hominess grains was used as dispersal particles. The cermet sinter was then infiltrated with Ag-Cu-Pb-Sn at vacuum and formed a new high temperature self-lubricating material.
以TiH2和CaCO3为复合造孔剂,以硬质微细颗粒为惰性弥散质点,采用真空烧结法制备出具有贯通型微孔结构的Al2O3-Ni-Cr-Mo-Si-Fe系金属陶瓷烧结体,并在烧结体中浸渍Ag-Cu-Pb-Sn系浸渍型固体润滑剂制备出新型高温扩散自润滑材料。
-
The products samples came from Guangdong Entomological Institute. The test was made according to the national standards of the People's Republic of China (GB 15670-1995) in Toxicological Test Methods of Pesticides for Registration. SPF SD mice were used to made the peroral toxicity test and percutaneous toxicity test. There were ten mice (including 5 female rice and 5 male rice) in each group. New Zealand rabbits were used to make the eye irritation test and skin irritation test, with 4 rabbits in each test. FMMU albino guinea pigs were used to make the hypersusceptibility test, with 13-20 guinea pigs in each group.
方法]产品样品来源于广东省昆虫研究所,根据中国人民共和国国家标准GB15670-1995《农药登记毒理学试验方法》进行试验,试验使用SPF级SD大鼠,用于经口、经皮毒性试验,每组10只,雌雄各半;新西兰白兔,用于眼刺激和皮肤刺激试验,每试验4只;FMMU白化豚鼠,用于致敏试验,每组13~20只。
-
In the data acquisition system, CD4051 and AD574- the A/D transform, are used as hard core to receive the signal from the infra-red ray temperature sensor; the data acquisition depend on CPU; in the keyboard/ display system, a 74LS48 as the driver to drive LED works; in the warning circuit, I used two color LED and a buzzer as one unit to work; DAC0832 converter is the center of the D/A transform; execution unit, I used DDZIII type electromotive unit; the auto-man, it is a disabling of the other control circuit, this can secure production all the time.
在数据采集部分,以多路开关CD4051和AD574模/数转换器为核心接收来自红外线传感器的信号;数据处理依赖CPU;键盘/显示部分,以74LS48驱动LED数码管工作;报警单元,采用了双色LED加蜂鸣器的组合;D/A转换采用了DAC0832转换器;执行器采用DDZIII型电动执行器;手/自动切换装置则屏蔽了之前的电器部分,安全可靠。
-
Shall: used as an aux v to express the future tense, used with the first person, affirm and interr , and second person, interr only, Note that will is often used for shall in colloq style.
用作助动词以表示未来时,用于第一人称之肯定式及疑问式,及第二人称之疑问式。
-
Mycobacterium bovis BCG (Bacille Calmette-Guerin), the intradermally used tuberculosis vaccine, has been used all aroud the world for more than 40 years, and it is still the most commonly used human vaccine. In China, as a routine, all newborns are inoculated with BCG.
卡介苗作为结核病疫苗进皮内接种已经在全世界广泛应用四十余年,而且现在仍是人类使用最多的疫苗,在我国对新生儿仍进行常规接种。
-
The invention discloses a DC/DC circuit, comprising a PWM controller, a current amplifier, a peak current comparator, an error amplifier, a main switch, a synchronous switch and also an operational amplifier. The non inverting input end of the operational amplifier is used for coupling with input voltage or voltage reference, or used for coupling with the input voltage and the voltage reference; the inverting input end of the operational amplifier is used for coupling with the voltage reference or ground, and the output end thereof is connected with the non inverting input end of the error amplifier.
本发明公开了一种DC/DC电路,包括PWM控制器、电流放大器、峰值电流比较器、误差放大器、主开关和同步开关;还增设运算放大器,其同相输入端用于与输入电压或基准电压耦合,或用于同时与输入电压和基准电压耦合;其反相输入端用于与基准电压或地耦合,其输出端与所述误差放大器的同相输入端连接。
-
Four-node degenerated shell element and rigid shell element are used in our FEM model.Updated Lagrange formulation and rate form constitutive equation are adopted to solve the problem of large strain and large rotation in sheet forming process.Sheet metal material property is described by plastic anisotropy yielding model and isotropic hardening model.Master surface-slave surface contact model is used to define the contact between tools and blank.Contact constraints are enforced with a kinematic algorithm and friction stress is computed by Coulomb friction law.Dynamic relaxation method is used to treat springback after forming stroke.
四结点蜕化壳单元和刚体壳单元分别用来建立板和模具的有限元模型;更新Lagrange法和速率型本构关系被用来处理板料变形中的大应变和大转动;材料模型采用塑性各向异性屈服与等向强化模型;通过主从面模型定义板料和模具的接触,接触算法采用运动约束法,摩擦力用库仓定律计算;并利用动力松弛法对回弹过程进行了计算。
- 相关中文对照歌词
- Tô Maluco Por Você
- Cachorro Eu Tenho Em Casa
- Hoje
- Amar Não É Pecado
- Tô De Cara
- Rosas, Versos E Vinhos
- Pac Man
- Goiânia Me Espera
- A Quebrada Tá Assim
- Skate Vibration
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。