查询词典 be the case
- 与 be the case 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Proce dure promulgated by the said Arbitration Commission .
仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。
-
4"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.
"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。
-
"Gross value" means the wholesale price or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.
"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,毛值是指已预先付讫运费、卸货费和关税后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么货物的关仓价格就是货物的毛值。
-
4"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value "Gross Proceeds" means the actual price obtained at a sale where all charges on sale are paid by the sellers
"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。"毛收入"是指所有出售费用均由出售人支付时获得的实际出售价格。
-
The arbitration shall be conducted in accordance with the Rules and Procedures for Arbitration of the International Chamber of Commerce, Paris in the case of Foreign Contractors and provisions of Arbitration Act of the kingdom of Parcheesi or any statutory modification thereof in the case of local contractors , and shall be held at such place and time in Parcheesi as the arbitrators may determine .
仲裁在涉及外国承包方时应根据巴黎国际商会的仲裁规则和程序进行,在仅涉及本地承包商时应当根据本地仲裁法的规定或其修正条款进行仲裁,并且在仲裁员同意而做出的仲裁裁决是终局的,并且对双方都有约束力,并且仲裁应支付的费用由仲裁员决定。
-
If at any time, any question, disputes or differences whatso - ever shall arise between the Purchaser and the Contractor, upon or in relation to, or in connection with this Contraot, either partymay forthwith give to the other, notice in writing of the existence of such question, dispute or difference and same shall be referred to the addication of, three arbitrators, one to be nominated by the Purchaser, the other by the Contractor and the third by the President of the International Chamber of Commerce, in the case of foreign Contractors and Secretary - General of The Engineering Institute of Parcheesi, in the case of local contractors.
第三十七条争议的解决——仲裁 37Settlement of Disputes Arbitration 发包方和承包方之间在任何时候发生与合同有关的一切问题,争议或异议,任何一方应当立即以书面形式告知另一方这种问题,争议或异议的存在,同时应提交仲裁。三名仲裁员,一名由发包方指定,另一名由承包方指定,如果承包方为外国人,则第三名由国际商会主席指定;如果承包方为本地的,则第三名仲裁员由工程协会的主席指定。
-
This, by the Jewish law,19 was punished with death, in case the damsel was betrothed to another man; and, in case she was not betrothed, then a heavy fine of fifty shekels was to be paid to the damsels's father, and she was to be the wife of the ravisher all the days of his life; without that power of divorce, which was in general permitted by the Mosaic law.
对此,犹太法律规定,在女性已与另一个男人订婚的情况下,处死;在她没有订婚的情况下,50舍克(shekel,犹太钱币单位)的巨大罚金将支付给女性的父亲,而她以后将成为强奸者的妻子;且没有离婚的权力,而一般的摩西法律允许离婚。
-
B if STORER shall not agree to share such agreed costs, AAA may remove all or other part of such works, as the case may be, in which event AAA shall as soon as practicable or within such longer period as AAA may demonstrate to STORER's reasonable satisfaction is required by AAA to effect such removal, remove all or other part of such works , as the case may be, at its own expense without causing damage or deterioration of the Dedicated Facilities and shall restore the Dedicated Facilities to their state and condition immediately preceding such works or AAA may with STORER's consent leave all or part of such works intact, in which event such works shall at the expiry or termination of this Agreement become the property of STORER without claim or charge by AAA.
如果仓储方不同意承担此商定费用,AAA公司可以取消全部或部分此类工作,在这种情况下,AAA公司应尽快或者在较长期限内(因仓储方有可能要求AAA公司论证进行此类取消并让仓储方满意)取消全部或部分此类工作,自费且不损坏专用设施或降低其性能,并应把专用设施恢复到马上进行此类工作时的状态与条件,或AAA公司可在仓储方的同意下,把此类工作全部或部分保留原状,在这种情况下,此类工作应在本协议终止时成为仓储方的所有财产供仓储方使用,AAA公司不得索赔或收费。
-
B if STORER shall not agree to share such agreed costs, AAA may remove all or other part of such works, as the case may be, in which event AAA shall as soon as practicable or within such longer period as AAA may demonstrate to STORER's reasonable satisfaction is required by AAA to effect such removal, remove all or other part of such works, as the case may be, at its own expense without causing damage or deterioration of the Dedicated Facilities and shall restore the Dedicated Facilities to their state and condition immediately preceding such works or AAA may with STORER's consent leave all or part of such works intact, in which event such works shall at the expiry or termination of this Agreement become the property of STORER without claim or charge by AAA.
若仓储方拒绝分摊此商定费用,A公司可视情况而定,拆除全部或部分相关工程;在此情况下, A公司应视情况而定,在最短期间或较长期限内( A公司须证明并获仓储方认可,需要较长时间进行拆除工作),拆除全部或部分相关工程,且自付一切费用,亦不损坏专用设施或降低其性能,并恢复专用设施到拆除前的状态。或A公司经仓储方同意,将前述全部或部分工程保留原状;在此情况下,在本合约终止时,此类工程即成为仓储方的财产, A公司不得索赔或收费。
-
The vacation of the office of a member of the House of Representatives or a senator after the day on which his membership terminates or the day on which the Constitutional Court decides that the membership of any member terminates does not affect any act done by such member in the capacity as member including the receipt of emolument or other benefits by such member before he vacates office or the President of the House of which such person is a member has been notified of the decision of the Constitutional Court, as the case may be, except that in the case of vacation of the office on the ground of his being elected or selected in violation of the organic law on election of members of the House of Representatives and acquisition of senators, emolument and other benefits received from being in office shall be returned.
假期办公室的一名成员众议院或参议员后的一天,他的成员资格终止或日,宪法法院的决定,成员的任何成员终止并不影响所作的任何行为,由这种成员身份的成员包括收到的薪酬或其他好处,例如成员离任前,他的办公室或众议院议长这些人是成员国已通知的决定,对宪法法院的,视情况而是,但如休假的办公室在地面上,他被选为或选定违反了法律的有机成员的选举众议院和参议院收购,薪酬和其他福利收到的是在办公室应退还。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。