查询词典 be supposed to
- 与 be supposed to 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In a country with 60m malnourished children, 40% of the world's total, and an abysmal record in providing its citizens with the basic education and medical care that is supposed to be theirsby right, there is much to be done.
在一个国家的6000万营养不良的儿童,40 %的世界总,和一个糟糕的记录,提供其公民的基础教育和医疗保健这应该是他们的权利,还有许多工作要做。
-
An application can be complete, highly automated and have good theory behind it, but might be totally irrelevant to what it's supposed to do.
"一个应用程序也许完工了,且有高度的自动化,在其背后有非常好的理论支持,但是它也许完全与它应有的功能不相关。"
-
With a strong feel for divergent generations,"Lost" understands without having to say it that people at widely different ages can be equally uncertain about who they're supposed to be, equally impelled to question where they want to land when they grow up.
不同年龄的人,对于他们应该怎样,都会有同样的不确定,同样的不停问自己应该在什么地方着陆,什么时候长大。。。
-
Dismissing then those pretty feminine phrases, which the men condescendingly use to soften our slavish dependence, and despising that weak elegancy of mind, exquisite sensibility, and sweet docility of manners, supposed to be the sexual characteristics of the weaker vessel, I wish to show that elegance is inferior to virtue, that the first object of laudable ambition is to obtain a character as a human being, regardless of the distinction of sex; and that secondary views should be brought to this simple touchstone.
于是我拒绝男人们为屈尊安抚我们奴性的依赖而使用的那些温情脉脉的言辞,我不屑那种优雅却乏力的头脑、玲珑剔透的心窍,还有温和柔顺的仪态,这些都应是弱者的性征。我希望让人看清,优雅不如美德;而值得赞美的理想,其首要目标是实现人的特征,而不论其男女;其次的观点都应以此为试金石,加以鉴别。
-
For most of the whites, they should be chilled to a low temperature (7-10 degree); a sparkling or Champagne is supposed to be chilled to even lower temperature (4-7 degree); as to some light red wines, the comparatively coldness is good for us to detect the fruitiness of the wine; and for those medium or full red wines, it is unnecessary to keep it cool, just drink at the room temperature (16-18 degree).
对一般的白葡萄酒来说,都应该冰镇一下(7-10度);气泡酒/香槟则要更低一些(4-7度);对于那些酒体比较轻盈的红葡萄酒来说,相对的低温有利于保持葡萄酒的水果味,但是那些酒体适中或者饱满的红葡萄酒来说,就不用保持低温了,只要在室温的情况下饮用就可以了,室温通常是16到18度。
-
When Horace Walpole in his "Preface to the Second Edition" of The Castle of Otranto claimed that his unprecedented literary attempt had been to "blend the two kinds of romance, the ancient and the modern," he was conscious of an anomaly with the results of this experimentation: i.e., although the settings and incidents in his narrative would be as quixotic and "unrealistic" as in the "ancient" courtly romance, the characters were supposed to be portrayed according to "realistic" conventions of the newly rising novel, reacting to these fantastic scenarios in such psychologically convincing manners as ordinary people would have done under the same situations.
中文摘要当瓦普在其小说《奥川多城堡》的第二版序言中声称他史无前例的文学创作是尝试要「结合两种传奇故事:固有与现代」时,他已然意识到这种实验所带来的突兀结果;换言之,虽然在叙事中的场景与事件如同「固有」浪漫传奇般天马行空且「不写实」,其中角色却又必须根据新兴小说的「写实」成规加以铺陈,对於身处的奇幻场景的反应必须如一般人面对同样情况时一样,在描绘上得令人信服。
-
I often close my eyes And I can see you smile You reach out for my hand And I'm woken from my dream Although your heart is mine Its hollow inside I never had your love And I never will And every night I lie awake Thinking maybe you love me Like I've always loved you But how can you love me Like I loved you when You can't even look me straight in my eyes VRS 2/3 I've never felt this way To be so in love To have someone there Yet feel so alone Aren't you supposed to be The one to wipe my tears The on to say that you would never leave The waters calm and still My reflection is there I see you holding me But then you disappear All that is left of you Is a memory On that only, exists in my dreams CHORUS VRS 4 I don't know what hurts you But I can feel it too And it just hurts so much To know that I can't do a thing And deep down in my heart Somehow I just know That no matter what I'll always love you So why am I still here in the rain..
我经常关闭我的眼睛我可以看到你的微笑您伸出我的手我醒来的我的梦想虽然你的心是我的其空心内我从来没有你的爱我永远不会每天晚上我躺在醒着思维也许你爱我像我总是非常喜欢你但是你怎么能爱我就像我爱你的时候你甚至不能期望我在我的眼睛直我从来不觉得这种方式如此相爱已有人然而,感到非常独立难道你不应该一个消灭了我的眼泪该说,你将永远不会离开水域平静,仍我的思考是有我看你持有箱但你消失所有这一切都是你左边的是一种记忆在此只存在于我的梦想我不知道是什么伤害了你但是我能感觉到它也这只是伤害了这么多知道,我不能做的事和深跌在我心中不知怎的我只知道不管什么我会永远爱你那么,为什么我仍然在这里的雨。。
-
Perhaps a start, you on the station in, are doomed to be able theposition which injures, perhaps a start, our meeting one another, isone kind of 悲情 story, the flower blooms also the flower to thank,said any loves your for 10,000 years, gigantically stays behind thepledge, perhaps already arrived the end point tomorrow, likes with notliking being situated between between, I not too understand the love,万万 had not thought the love like this arrives, in front of thelove, my heart not that is still dependable, the early knowledge so,initially I should not start, I only then regretted to the present, Iliked me in the pray the person not being supposed to be you, Wantedto forget your this to resemble is impossible.
也许一开始,你就站在,注定会被伤害的位置,也许一开始,我们的相遇,就是一种悲情故事,花开又花谢,说什么爱你一万年,轰轰烈烈留下的誓言,明天也许已经到了终点,爱与不爱介于一线之间,我不太懂爱情,万万没想到爱情就这样到来,在爱情面前,我的心依然不那么塌实,早知如此,当初我就不应该开始,到现在我才后悔,我在祈祷爱我的人不应该是你,想忘了你这好象不可能。
-
Those who deny the authenticity of the letter must certainly grant that the Pseudo-Paul (i, 1) was careful to conform to literary and historical probabilities, and if not, since the letter vouchsafes no direct indication as to the correspondents whom he supposed the Apostle to be addressing, it would be idle to imagine who they were.
这些谁否认的真实性信一定补助的伪保罗(我1 )小心地符合文学和历史的概率,如果没有,因为信中没有直接说明vouchsafes向记者提供了他使徒要解决,这将是闲置想像他们是谁。
-
Write the words lunatic, can not make real lunatic behavior but I revel in semi-sober among Banfeng like to drink a small wine Lose Tune acts can still uncertainty in the minds of state Banfeng, I think all too normal surrounding normal that I insisted another self-editing can put them familiar with it and let me be very difficult, Just as the executive and said "I have not drunk" embarrassment may not be the same dilemma lies in ourselves, but cause problems for others how to bring a half-drunk to also read "I have not drunk" person to dispose of properly - I thought that "I have not drunk" means edit out a normal ourselves, They will also agree that the normal I can this is not the side they will fight back "I know you did not get drunk", While supposed to give you a bath, or you make tea, shrub like vinegar in a meet each other, I think they recognize I did not get drunk They also want recognition I did not get drunk while I can really wake While walking, but already half-drunk, with Pan Feng.
现在不在执拗的认定,一个人一辈子只爱一个人是值得称许的,童话里王子永远只爱一个人那是童话,要保留纯净,现实是,公主和王子都已经慢慢长大,人和人之间渐行渐远,城堡已经凋敝,粉红的玫瑰早就开始败色,一个人为另一个人守是心里留着她的位置,凭谁也取代不了,后来的影象与先人也不要重叠,各有位置才好。如何的依依不舍都将离去,你能了解吗,我非常羡慕那些能我们的王挖土守城的人,是的,他们的确非常辛苦,但是当他们从天没亮做到夜晚,觉得非常辛苦的时候,他们能回家,他们有家可归,而我必须要远涉千里去赴那死亡的盛宴。
- 相关中文对照歌词
- And It's Supposed To Be Love
- It's Not Supposed To Be This Way
- We're Supposed To Be Happy
- Nobody's Supposed To Be Here
- Nobody's Supposed To Be Here (Dance Mix)
- Supposed To Be
- You're Supposed To Be Feeling Good
- Supposed To Be Mine
- Supposed To Be
- It's Not Supposed To Be That Way
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力