英语人>网络例句>be poor at 相关的网络例句
be poor at相关的网络例句

查询词典 be poor at

与 be poor at 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

Solve the two problems, encourage the wealthy, and protect the poor, suppress misery, put an end to the unjust farming out of the feeble by the strong, put a bridle on the iniquitous jealousy of the man who is making his way against the man who has reached the goal, adjust, mathematically and fraternally, salary to labor, mingle gratuitous and compulsory education with the growth of childhood, and make of science the base of manliness, develop minds while keeping arms busy, be at one and the same time a powerful people and a family of happy men, render property democratic, not by abolishing it, but by making it universal, so that every citizen, without exception, may be a proprietor, an easier matter than is generally supposed; in two words, learn how to produce wealth and how to distribute it, and you will have at once moral and material greatness; and you will be worthy to call yourself France.

解决那两个问题,鼓励富人,保护穷人,消灭贫困,制止强者对弱者所施的不合理的剥削,煞住走在路上的人对已达目的的人所怀的不公道的嫉妒,精确地并兄弟般地调整对劳动的报酬,结合儿童的成长施行免费的义务教育,并使科学成为成年人的生活基础,在利用体力的同时发展人们的智力,让我们成为一个强国的人民,同时也成为一个幸福家庭的成员,实行财产民主化,不是废除财产,而是普及财产,使每个公民,毫无例外,都成为有产者,这并不象人们所想象的那么困难,总而言之,要知道生产财富和分配财富,这样,你便能既有物质上的强大,也有精神上的强大,这样,你才有资格自称为法兰西。

Effects of dry temperature and dry time on properties of heat cured sand and the relationship with binder composition are as follows:sands bonded by binders that are not modified have high strength when dry temperature is high and dry time is long,but their anti-wettability power is poor . Sands bonded by binders that are modified by B but not modified by M can be dried quickly and sand strength is high but anti-wettability power is also poor. Sands bonded by binders that are modified by M but not modified by B can also be dried quickly to obtain maximum strength,then the strength becomes lower when they are dried continually for more time. and sand strength is high but anti-wettability power is also poor. Sands bonded by binders that are modified by M as well as by B at the same time can be dried quickly to obtain maximum strength at low temperature and short time. But the anti-wettability of sand mold is best when they are dried at high temperature and long time.

烘干温度和烘干时间对热硬砂性能的影响及其与粘结剂改性的关系是:未经改性剂B和改性剂M改性的粘结剂砂,脱水速度较慢,烘干温度越高,时间越长,则硬化强度也越高,但未经改性的粘结剂热硬砂的抗吸湿性较差;经改性剂B而不经改性剂M改性的粘结剂热硬砂,烘干硬化速度较快,强度也高,但在高湿度下的抗吸湿性不好;经改性剂M改性而不经改性剂B改性的粘结剂热硬砂,烘干时强度先随烘干时间升高至最大值后,继续烘干时强度又出现下降;经改性剂B和经改性剂M共同改性的粘结剂热硬砂能在短时间和较低的烘干温度下就可烘干到最高强度,即烘干脱水的速度较快,但试样的抗吸湿性差,若在更高温度和更长时间下烘干,试样的抗吸湿性得到改善,综合考虑烘干强度和抗吸湿性要求,对于φ30×30mm试样,理想的烘干温度是200℃,烘干时间20分钟。

He traveled as the suitcases were ready and after he kissed her mother and sister, and again his adored, one dressed in white muslin, with a fresh rose in the gentle waves of her rich brown hair decorated Gretchen, with nimble limbs herabgeschwankt the staircase was to once again be poor tortured principal at the chest of the person to put it loved more than life itself, had pressed to the heart, from.

他走过的行李箱,并已准备好后,他吻着她的母亲和妹妹,又崇拜他,一个身着白色纱,以新的上升浪中的温柔,她丰富的棕色头发装饰格蕾琴,以灵活的四肢楼梯是herabgeschwankt再次是穷人酷刑主要在胸部的人喜欢把它比生命本身,已经压到心脏,从。

Other signs of poor circulation can be pain at rest, nonhealing ulcers, absent or weak pulses in the feet or legs, a decrease in blood pressure in the feet and legs, or a lack of hair growth on the lower legs.

其他循环障碍的标志可能是在休息时发生疼痛,出现很难愈合的疡,足部或者腿部脉动不畅,足部或者腿部血压降低,小腿部汗毛稀疏。

The tendency of these cameras to frontfocus when tracking in any light, combined with autofocus performance in backlit or shadowy conditions that can at times be poor, means that the EOS-1D Mark III with firmware v1.2.3 and EOS-1Ds Mark III with firmware v1.1.2 produce too many out of focus frames of subjects that are moving quickly.

不论在任何光线条件下,追踪对焦都有对焦前移的倾向,再加上逆光与阴暗环境下,自动对焦表现有时候很糟糕,这意味著 EOS-1D Mark III ( firmware v1.2.3 )与 EOS-1Ds Mark III ( firmware v1.1.2)拍摄快速移动的物体,会有太多脱焦影像。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

在他们和我的城堡之间,有一条小河。

All Christians believe that the blessed are the poor and humble, and those who are ill-used by the world; that it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven; that they should judge not, lest they be judged; that they should swear not at all; that they should love their neighbour as themselves; that if one take their cloak, they should give him their coat also; that they should take no thought for the morrow; that if they would be perfect, they should sell all that they have and give it to the poor.

一切基督教徒都相信,上帝所赐福的乃是穷人、贱人和被世人恶待的人;他们都相信,富人要进入天国比骆驼要穿过针孔还困难;他们都相信,他们不应有所裁判,否则他们就应受到裁判;他们都相信,他们绝对不应指神发誓;他们都相信,他们应当爱邻如爱己;他们都相信,假如有人要拿他们的罩袍,他们就应把自己的上衣也送给他;他们都相信,他们应当不思虑到明天;他们都相信,如果他们要成为完善,就应当卖尽自己所有的一切并散给穷人。

From this study we may get some useful information, which are: unsatisfied with facility and procedure such as: Airport facilities can be seen on the part of flight operations directly affect the runway, taxiways satisfaction are poor, at the airport and Makung airport taxiway blazing dissatisfied with the quality of the most obvious.

二、机场设施部份则可看出对飞航操作直接影响的跑道、滑行道的满意度都不佳,以中正机场与马公机场的滑行道道面品质不满意最为明显。

I am afraid that this excuse may not be enough at the time of our last judgment, for we well know that in order to proclaim his Word, our Lord chose not teachers and rectors, but uneducated fishermen and shepherds, who were totally poor and contemptible.

我害怕这种说法不能在天主的判断前作为自卫的借口。众所周知,天主没有拣选教授和雄辩家来宣讲他的圣言;相反地,却偏偏拣选了目不识丁的渔夫和全然贫穷和令人鄙视的牧童来传达他的圣言。

第4/17页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.

。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。

Go down on one's knees;kneel down

屈膝跪下。。。下跪祈祷

Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.

Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。