查询词典 be part of
- 与 be part of 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
All persons held as slaves within any State or designated part of a State, the people whereof shall then be in rebellion against the United States, shall be then, thenceforward, and forever free ...
在任何国家的奴隶持有的所有个人或指定一个国家,人民为这事随后应在反对美国叛乱,应然后,从此,永远自由。。。
-
That on the first day of January, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty-three, all persons held as slaves within any State or designated part of a State, the people whereof shall then be in rebellion against the United States, shall be then, thenceforward, and forever free; and the Executive Government of the United States, including the military and naval authority thereof, will recognize and maintain the freedom of such persons, and will do no act or acts to repress such persons, or any of them, in any efforts they may make for their actual freedom.
1863年元月1日起,凡在当地人民尚在反抗合众国的任何一州内,或一州的指明地区之内,为人占有而做奴隶的人们都应在那时及以后永远获得自由;合众国政府行政部门,包括海陆军当局,将承认并保障这些人的自由,当他们或他们之中的任何人为自己的自由而作任何努力时,不作任何压制他们的行为。
-
All persons held as slaves within any State or designated part of a State the people whereof shall then be in rebellion against the United States shall be then, thenceforward, and forever free; and the executive government of the United States, including the military and naval authority thereof, will recognize and maintain the freedom of such persons and will do no act or acts to repress such persons, or any of them, in any efforts they may make for their actual freedom.
1863年元月1日起,凡在当地人民尚在反抗合众国的任何一州之内,或一州的指明地区之内,为人占有而做奴隶的人们都应在那时及以后永远获得自由;公众国政府行政部门,包括海陆军当局,将承认并保障这些人的自由,当他们或他们之中的任何人为自己的自由而作任何努力时,不作任何压制他们的行为。
-
In that way your thickest part of acharacter will not be on a vertical direction, but will be on anangle.
因此笔画最粗的部分就不是垂直方向的,而是有一定角度的倾斜。
-
That was the one thing I said to Ilene and Rose Troche - I really would love to be and wanted to be a part of the adoption storyline as long as the birth mother was shown in the right light.
我告诉过ILENE和ROSE TROCHE,我真的很喜欢也很希望参与到这条收养的故事线里,只要孩子的生母有适合的情节安排。
-
Results Experimental group, 36 cases of patients cured, 32 cases of control group; the experimental group post-operative complications occurred in 2 cases, 11 cases of control group Conclusions To retain part of the uncinate process and opening up sinus surgery may be to maximize the retention of the nasal cavity, paranasal sinuses of the physiological function and structure of the integrity of the nasal cavity to be effective in the preservation of protective barriers to reduce the uncinate process behind the nasal cavity and paranasal sinuses by the direct impact of air flow.
对照组行经典的鼻内镜手术。手术后根据主观症状及复查时鼻内镜下局部状态对疗效做综合评价。结果实验组术后治愈36例,对照组32例;实验组术后并发症发生2例,对照组11例。结论保留部分钩突的鼻窦开放术,可最大程度保留鼻腔、鼻窦的生理功能和结构的完整性,可有效地保存鼻腔的保护屏障,减少钩突后方的鼻窦受到鼻腔气流的直接冲击。
-
If from timidity they consent to be forced into one of these moulds, and to let all that part of themselves which cannot expand under the pressure remain unexpanded, society will be little the better for their genius.
假如他们因怯懦而同意被迫纳入那些模子之一,听任其在压力下不能扩展的一切个人部分不扩展,那么社会也不会因有他们的天才而变好多少了。
-
And therefore, though perhaps at first,(as shall be shewed more at large hereafter in the following part of this discourse) some one good and excellent man having got a pre-eminency amongst the rest, had this deference paid to his goodness and virtue, as to a kind of natural authority, that the chief rule, with arbitration of their differences, by a tacit consent devolved into his hands, without any other caution, but the assurance they had of his uprightness and wisdom; yet when time, giving authority, and sacredness of customs, which the negligent, and unforeseeing innocence of the first ages began, had brought in successors of another stamp, the people finding their properties not secure under the government, as then it was,(whereas government has no other end but the preservation of * property) could never be safe nor at rest, nor think themselves in civil society, till the legislature was placed in collective bodies of men, call them senate, parliament, or what you please.
所以,虽然最初可能,(在这个论题接下来的部分将更详细的说明)有一个道德良好的人,在其余的人中享有卓越的声望,大家尊重他的良善和美德,将他视为一种自然的权柄,从而将裁定他们之间的分歧的主要统治权,以一种默许的形式转交到他的手中,他们无须其它的警惕,仅仅是他们信任他的诚实正直和智慧;然而随着时间的推移,由于最初时代不曾在意和毫无预见的天真无知所开始的授权,以及习俗的神圣,也产生了另一种类型的继承者,这时人们发现他们处于这个政府之下的财产不再像以往那样安全,(然而除了保护财产政府没有其它的目的)于是,他们不再放心,也不再认为他们处于世俗社会之中,直到将立法权交给集合体——元老院,国会或诸如此类你想用的。
-
In the Law of Tort,the dispute about whether the unlawful should be distinguished from the fault and whether the unlawfulness should be existed as an independent part of the Law of Tort has lasted for several centuries.
侵权行为法中,违法性是否应该与过错相区别而作为构成要件一部分的争论已经延续了数个世纪。
-
The provisions here above should be considered as a part of the company's financial policy; other unmentioned matters will be replenished and completed in the future.
上述条款仅作为公司财务政策的一部分,其他未涉及部分将在日后陆续补充和完善。
- 相关中文对照歌词
- Don't Be Part Of It
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力