查询词典 be near to
- 与 be near to 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But Jung felt that, if you want to understand the jungle, you can't be content just to sail back and forth near the shore.
但是,Jung认为,如果你想要了解内容,那你就不能仅仅满足於在週边徘徊,而应该深入裡面了解。
-
About to be implemented in January next year in the value-added tax restructuring program, companies will reduce the hundreds of billions of dollars more than the burden of adjustment of personal income tax threshold is expected to increase substantially in the near future.
即将在1月实施的价值,明年增值税的重组计划,公司将减少比对个人所得税的起征点调整的负担数千亿以上,预计大幅增加不久的将来。
-
TTPF has been 100 varieties of production to be used synchronizer ring, the cone, pulley of air-condition, ring gear of planetary train etc ...It has achieved net or near forming, and it is preferred production to replace general forging.
TTPF 生产的精密锻件达 100 个品种规格,广泛用于汽车同步器齿套、齿锥、空调皮带轮、行星排齿圈等环形盘类锻件,达到了少无车削加工,是替代普通锻件的首选产品。
-
Through the analysis of different cross section flow field in cylinder of two-valve and four-valve diesel engine, the following conclusion can be obtained: The formation of intake swirl of two-valve diesel engine mainly is effected by an intense air flow ring zone near the radius from valve axis to cylinder axis, as the flow progresses down through the cylinder, the ring zone air flow expends to both side and finally forms an unified rigid rotating swirl motion.
2号缸盖的螺旋进气道产生的绕自身气门轴线的动量矩比1号缸盖的大,且切向气道的径向速度在前峰面上的数值比1号缸盖的速度数值大很多,因此,两进气道组合后的动量矩损失也大,所以虽然2号缸盖的两个进气道单独的涡流比都高于1号缸盖的两个进气道,但组合后的合成涡流比却是基本相同的。
-
You can expect new pro to cols and algorithms to be available in the near future which will make E-mail more secure and useful.
在不久的将来,有希望出现一些新协议和新算法,将会使E-mail更安全和更有用。
-
Information Theory has shown that if the channel fadings of multiple users are independent and scheduling the transmissions to the users when their instantaneous channel quality is near the peak, the total throughput of system can be maximized and it is direct ratio to the number of users.
信息论分析结果表明,如果多用户的信道衰落相互独立,任一时隙只服务于信道最好的用户,则系统的总吞吐量可以最大化,而且与用户数成正比,对于不同的用户数,衰落信道的容量几乎都能高于AWGN信道。
-
The results show that, for the elasto-plastic contact of tip-substrate approach and separation process, the material plastic yielding in the atomic level is still governed by the von Mises criterion. For the adhesion of flat-ended wedges, continuum mechanics can be still applied down to a few lattice constants within the contact region, and give reasonable results, apart from the discrepancies near the contact edges. Moreover, adhesion hysteresis occurs during unloading due to the atomic steps, where the unloading curve does not coincide with the loading one. This in turn supports the presumption proposed by Pollock for the adhesion of stepped spheres.
本文首先对针尖—基体模型的弹塑性接触机理进行了深入研究,指出在原子水平上材料的塑性屈服仍由Von Mises准则控制;对平底锥冲头粘着接触的模拟表明,除了在接触区边缘附近有一定差别外,接触力学方法在接触区内几个晶格常数范围内仍能给出令人满意的结果;由于原子台阶效应,加载与卸载曲线不重合,出现粘着滞后,证实了Pollock关于具有纳米阶梯结构的球体粘着滞后现象的推测。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an islandof muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart,among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life andspirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, alongwhich the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow,chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vaporrising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of thestable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping onit from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, utteredsomething every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchenwench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking assulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round apuddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapor rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor. By Washington Irving
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打采,毫无生气;它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
- 相关中文对照歌词
- Be Thou Near To Me
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。